Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Weise f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
manera f
Substantiv
Dekl. Weise f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suerte f
Substantiv
Dekl. Weiße f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
albor m
(blancor)
Substantiv
Dekl. Weise f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
género m
Substantiv
adj Adjektiv weise
adj Adjektiv erudito (-a) (sabio)
Adjektiv
auf illegale Weise
de manera irregular
in abwertender Weise
de forma peyorativa
auf diese Weise wird Konzentrizität beibehalten werden
de esta manera, se mantendrá la concentricidad unbestimmt
Weise m maskulinum f femininum , Weiser m
sabio m maskulinum , sabia f
Substantiv
Weise m maskulinum f femininum , Weiser m
erudito m maskulinum , erudita f
(sabio)
Substantiv
Art f femininum und Weise f
camino m
Substantiv
Art f femininum und Weise f
modo m
Substantiv
(Farben) Weiß n neutrum , Weiße n
blanco m
Substantiv
adj Adjektiv weise
adj Adjektiv sabio (-a) (culto)
Adjektiv
weiße Johannisbeere f
grosella f femininum blanca Substantiv
weiße Bohne f
pocha f
(regional)
Substantiv
auf übernatürliche Weise
por arte del diablo
Weiße-Kragen-Kriminalität f
delincuencia f femininum de cuello blanco Substantiv
Weiße m maskulinum f femininum , Weißer m
(Person)
blanco m maskulinum , -a f
(persona)
Substantiv
botan Botanik weiße Rübe f
nabo m
botan Botanik Substantiv
Der Weise schweigt.
El que menos habla es el más sabio.
botan Botanik weiße Rübe f
coyocho m
in Chile
botan Botanik Substantiv
In gleicher Weise
de mismo modo
auf verschiedene Weise
de distinta manera
in gegenteiliger Weise
adv Adverb contrariamente Adverb
auf eine Weise
de una forma
in gewisser Weise
en cierto modo
auf achterlei Weise
de ocho formas diferentes
Weiße m maskulinum f femininum , Weißer m
(Person)
hombre m maskulinum , mujer f femininum de raza blanca Substantiv
auf einfache Weise
de manera sencilla
Art f femininum , Weise f
talante m
(modo)
Substantiv
Jeder soll nach seiner Art und Weise selig [od. glücklich] werden.
Cada uno tiene que buscar la felicidad a su aire y manera. Redewendung
so, auf diese Weise
de esta manera
so, auf diese Weise
así adv Adverb
auf diese Weise / Art
de este modo
Art f femininum und Weise f
manera f
Substantiv
auf diese Art/Weise
de esta forma
weißer Bauer m maskulinum , weiße Bäuerin f
guajiro m maskulinum , guajira f
(in Kuba)
Substantiv
Art f femininum (und Weise) f
forma f
(manera)
Substantiv
Art f femininum (und Weise) f
modalidad f
Substantiv
auf irgendeine Art und Weise
de alguna manera
das graue [od. weiße] Haar n
cana f
Substantiv
Methode f femininum , Art und Weise f
práctica f
(modo, método)
Substantiv
ugs umgangssprachlich fig figürlich weiße Mäuse sehen
ver elefantes volando (wörtl.: fliegende Elefanten sehen)
fig figürlich Redewendung
das graue [od. weiße] Haar n
pelo m maskulinum canoso Substantiv
ugs umgangssprachlich fig figürlich weiße Mäuse sehen
tener alucinaciones fig figürlich
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Weiße-Bohnen-Eintopf m
cocido m maskulinum montañés culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
in bezeichnender Weise, adv Adverb bezeichnenderweise
de manera significativa Adverb
milit Militär die weiße Fahne hissen Die weiße Fahne ist offiziell seit 1907 in der Haager Landkriegsordnung juristisch festgelegt, als das Symbol für die Kapitulation einzelner Verbände. In der Landkriegsordnung ist festgelegt worden, dass kriegsführende Parteien sich „ritterlich“ verhalten müssen. Da es um 1900 noch Belagerungskriege gab, wurde ein Zeichen gewählt, das auch beim schlimmsten Kampflärm und Pulverrauch aus der Ferne gut zu erkennen ist. Die Farbe Weiß hat dabei als Symbol für Reinheit und Unschuld sicherlich auch einen christlichen Hintergrund. Die weiße Fahne gilt bis heute für Soldaten und Zivilisten als verbindliches Zeichen, das Feuer einzustellen, weil sich Menschen ergeben wollen.
sacar la bandera blanca milit Militär
das ist keine Art (und Weise)!
¡ estas no son maneras !
ugs umgangssprachlich fig figürlich eine weiße Weste haben
no tener antecedentes fig figürlich Redewendung
auf sorglose / dumme Art und Weise
bobamente
unverschämter Weise f femininum , unverschämterweise
adv Adverb descaradamente Adverb
Bücher und Jahre machen den Menschen weise (span. Sprichwort)
libros y años hacen al hombre sabio (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
fig figürlich ins Schwarze treffen (wörtl.: ins Weiße geben)
dar en el blanco fig figürlich Redewendung
die Krankheit äußert sich auf verschiedene Weise
la enfermedad se expresa de varias formas
das weiße Haus von Barack Obama hat gerade ein schlimmes Missgeschick erlitten wegen bis heute nicht geklärten Ursachen
la Casa Blanca de Barack Obama acaba de sufrir un severo revés de consecuencias todavía no calibradas unbestimmt
Auf diese Art (und Weise) erreichst du nichts.
A este paso no conseguirás nada.
weiße Blume mit gelber Mitte: die Margerite
flor blanca con el centro amarillo: la margarita Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:48:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2