Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
botan Botanik violett und weiß blühende Gartenpflanze f
manaca f
(in Argentinien, Paraguay)
botan Botanik Substantiv
ich weiß nicht, was mich bei meiner Ankunft erwartet
no sé lo que me encontraré cuando llegue
weiß tünchen
lucir (blanquear)
Verb
(Farben) Weiß n neutrum , Weiße n
blanco m
Substantiv
ich weiß es nicht
no lo se
Schwarz-Weiss-Film m
carrete m maskulinum en blanco y negro Substantiv
ich weiß nicht, wie du das machst
no sé cómo te las arreglas
Ich weiss gar nicht, was ich alleine machen soll.
No tengo ni idea de qué hacer solo.
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht
quién sabe si vendrá o no
man weiß nie, wie er/sie reagieren wird; er/sie ist unberechenbar
nunca se sabe cómo reaccionará, es incalculable unbestimmt
durch deine Botschaft weiss ich es
lo sé a través de tu mensaje
ich weiss nicht, wo er steckt
no sé dónde para
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. (wörtl.: Wer nicht weiß, leidet nicht.)
No padece quien no conoce. Redewendung
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist
no sé por qué la malquieres tanto unbestimmt
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen (in Spanien)
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol (en España)
soviel ich weiss
que yo sepa
Person, die viel gelesen hat und über viele Dinge Bescheid weiß = gebildet
persona que ha leído mucho y sabe de muchas cosas = culto(-a)
ehrlich gesagt weiß ich nicht, wer kommen wird
sinceramente, no sé quién va a venir unbestimmt
ich weiß nicht, was wir in dieser Firma ohne Sie machen würden. Aber wir werden es ausprobieren
no sé qué haríamos sin usted en esta empresa. Pero vamos a probarlo
Wer weiß?
Quien sabe ?
wer weiß!
¡ cualquiera sabe !
blendendes Weiß n
albura f
(blancura)
Substantiv
adj Adjektiv weiß
blanco, albo Adjektiv
blendend weiß
blanco deslumbrante
weiß werden
blanquear (volverse blanco)
Verb
weiß färben
nevar (teñir)
Verb
woher weiss er das
como lo sabe
Ich weiß nichts. Wissen
No se nada.
ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie du so etwas etwas machen konntest
sinceramente, no sé cómo has podido hacer una cosa así unbestimmt
weiß werdende Schönheit
belleza blanqueada
ich weiß alles.
lo sé todo
in Weiß heiraten
casarse verb Verb de blanco
ich weiß Bescheid
fig figürlich conozco ese percal fig figürlich Redewendung
man weiß nie
nunca se sabe
was weiß ich
que se yo
ich weiß nicht
no sé
keiner weiß es
nadie lo sabe
ein strahlendes Weiß
un blanco radiante
Ich weiß nicht
(yo) no sé
ich weiß, dass ich dir das schon viele Male gesagt habe, aber du musst uns unbedingt (mal) besuchen!
ya sé que te lo he repetido muchas veces, pero ¡tienes que visitarnos! unbestimmt
* Ich weiß nicht; in letzter Zeit geht es mir nicht so gut * (Antwort)
no sé, últimamente no estoy muy bien unbestimmt
ich weiß nicht (so) recht! (wörtl.: also ich weiß nicht, was ich dir sagen soll)
¡ pues no sé qué te diga !
ugs umgangssprachlich weiß Gott nicht
ugs umgangssprachlich Dios sabe que no
warum ist Schnee weiß? (Müsste Schnee nicht durchsichtig sein, weil er aus Wasser ist? Eigentlich ja, aber die Lichtspiegelung sorgt dafür, dass Schnee für uns weiß aussieht. Die Flocken bestehen aus Kristallen, die wie kleine Spiegel sind und das Licht brechen. Bei einem Eiswürfel ist das nicht so: Durch ihn scheint Licht fast ganz gerade hindurch.)
¿ por qué la nieve es blanca ?
heutzutage weiß man nie ...
hoy en día nunca se sabe...
das weiß ich hundertprozentig
lo sé con total seguridad
niemand weiß etwas etwas Bestimmtes
nadie sabe nada concreto
weiß [od. weißlich] schimmern
blanquear (presentarse blanco)
Verb
schmutzig weiß
adj Adjektiv jabonero (-a) Adjektiv
adj Adjektiv phys Physik weiß glühend (Metall)
adj Adjektiv incandescente (metal)
phys Physik Adjektiv
ich weiß 1.EZ
(yo) sé
ich weiß es nicht
(yo) no lo sé
schneeweiß, weiß wie Schnee
blanco como la nieve
(das) weiß der Himmel!
¡ vete a saber !
ugs umgangssprachlich weiß der Geier!
¡ sabe Dios !
er weiß das wohl
lo sabe muy bien
ich weiss über alles Bescheid
estoy al tanto de todo
Er weiss es noch nicht
Aún no lo sabe
Der Dumme weiß im eigenen Haus besser Bescheid als der Kluge im fremden. In eigenen Dingen kennt man sich selbst am besten aus.
Más sabe el loco [o el necio] en su casa que el cuerdo en la ajena. Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.04.2025 0:26:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4