| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
adjAdjektiv schlimm
(Krankheit) |
adjAdjektiv grave
(enfermedad) | | Adjektiv | |
|
Alles halb so schlimm |
No es para tanto | | | |
|
es ist nicht so schlimm |
no es para tanto | | | |
|
Also so schlimm wird es nicht sein |
bueno, bueno, no será para tanto | | | |
|
schlimm sein |
ser grave | | | |
|
halb so schlimm sein |
ugsumgangssprachlich ser tortas y pan pintado | | Redewendung | |
|
so schlimm ist es nicht |
no es para tanto | | | |
|
ist das denn so schlimm? |
¿ es tan grave ? | | | |
|
so schlimm ist es auch nicht |
ni tanto ni tan calvo | | Redewendung | |
|
wahrscheinlich ist es nicht so schlimm |
probablemente no sea para tanto | | | |
|
Es ist eine Kleinigkeit./Es ist nicht schlimm. |
Es poca cosa. | | | |
|
der Friseur hat ihn/sie wirklich schlimm zugerichtet |
ugsumgangssprachlich le hicieron una auténtica fechoría en la peluquería | | unbestimmt | |
|
das ist unwesentlich, das ist nicht weiter schlimm |
eso no tiene (la menor) importancia | | unbestimmt | |
|
hör auf zu dramatisieren, so schlimm ist es auch nicht |
deja de dramatizar, que no hay para tanto | | | |
|
ich werde dieses Angstgefühl so schlimm sein lassen wie es will |
voy a dejar que este sentimiento de miedo sea tan malo como quiera ser | | | |
|
es wird nicht so schlimm werden; ugsumgangssprachlich Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (wörtl.: das Blut wird nicht bis zum Fluss reichen)
(span. Sprichwort) |
no llegará la sangre al rio
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
es wird (nur) halb so schlimm werden; es wird nicht so gefährlich werden (wörtl.: das Blut wird nicht bis zum Fluss reichen)
(span. Sprichwort) |
no llegará la sangre al río
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Die Leiden sind mit Brot gut. Hast du genug zum Essen, ist alles halb so schlimm |
las penas con pan son buenas [o son menos penas]
(refrán, proverbio) | | | |
|
figfigürlich Wenn der Stein auf den Krug fällt oder der Krug auf den Stein, ist es schlecht für den Krug. figfigürlich Wenn der Krug gegen den Stein oder der Stein gegen den Krug schlägt, immer ist es schlimm für den Krug. Vor dem Stärkeren ist immer Vorsicht geboten. |
Si da la piedra en el cántaro o el cántaro en la piedra, mal para el cántaro. Si da el cántaro en la piedra, o la piedra en el cántaro, mal para el cántaro. | figfigürlich | Redewendung | |
|
schlimmer Vorfall m |
vicisitud f
(desgracia) | | Substantiv | |
|
schlimmer werden |
pasar a mayores | | | |
|
desto schlimmer |
tanto peor | | | |
|
ein schlimmer Zustand |
un estado penoso | | | |
|
adjAdjektiv advAdverb schlimmer |
adjAdjektiv, advAdverb peor | | Adjektiv, Adverb | |
|
medizMedizin verschlimmern, schlimmer werden
(Krankheit) |
agravar
(enfermedad) | medizMedizin | Verb | |
|
es ist schlimmer denn je |
es peor que nunca | | | |
|
oder noch schlimmer |
o peor aún | | | |
|
Schlimmer ist noch der Hunger. |
¡ Más cornás da el hambre ! | | Redewendung | |
|
die Schmerzen wurden immer schlimmer |
el dolor era cada vez más fuerte | | | |
|
Hungern wäre schlimmer; es gibt Schlimmeres
(Die Suche nach dem Wort "Redewendungen" ergibt eine große Anzahl von diesen) |
figfigürlich más cornadas da el hambre | figfigürlich | Redewendung | |
|
Schlimmer als die Einsamkeit ist die Zweisamkeit. |
La soledad de uno es mala, pero es peor todavía la soledad de dos en compañía.
[Ramón de Campoamor (1817 ― 1901)] | | Redewendung | |
|
aber der Lärm ist jedes mal schlimmer |
pero el ruido es cada vez más fuerte | | | |
|
es wird immer schlimmer mit ihm/ihr |
va de mal en peor | | | |
|
in Mexiko ist es viel schlimmer |
en México [o * Méjico] es mucho peor
( * Europäisches Spanisch) | | unbestimmt | |
|
mit deinen Worten hast du es nur noch schlimmer gemacht |
con tus palabras lo has acabado de empeorar | | | |
|
jeder ist, wie Gott ihn schuf, und oft noch schlimmer
(Zitat von Miguel de Cervantes Saavedra (1547 ― 1616),
spanischer Dichter) |
cada uno es como Dios le hizo y aún peor muchas veces
(cita de Miguel de Cervantes Saavedra (1547 ― 1616),
poeta español) | | | |
|
figfigürlich beklag dich nicht, es hätte auch noch schlimmer kommen können! |
no te quejes, ¡que menos da una piedra! | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich bekam Kopfschmerzen und das Geflimmer vor meinen Augen wurde immer schlimmer |
me dio dolor de cabeza y cada vez veía más chiribitas | | unbestimmt | |
|
Eigensinn ist taub. Kein schlimmerer Tauber als einer, der nicht hören will. Kein Tauber ist schlimmer als der, der nicht hören will. |
No hay peor sordo que el que no quiere oír. No hay más sordo que el que no quiere oír. | | Redewendung | |
|
schlimmer sind noch die Frauen (wörtl.: mehr stoßen die Frauen mit den Hörnern zu)
(Die Suche nach dem Wort "Redewendungen" ergibt eine große Anzahl von diesen) |
más cornadas dan las mujeres | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.02.2025 20:47:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |