pauker.at

Spanisch Deutsch rein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj rein adj nítido (-a)
(puro)
Adjektiv
hol die Post rein! ¡(tú) recoge el correo!
kann ich rein kommen? puedo pasar ?
rein spielen afinarVerb
rein singen afinarVerb
bloß, rein adj mero(-a)
(sin nada más)
Adjektiv
adj rein adj intacto (-a)
(puro)
Adjektiv
adj rein adj castizo (-a)Adjektiv
adj rein
(Luft)
adj limpio (-a)
(aire)
Adjektiv
rein zufällig volatería
f
Substantiv
adj rein adj puro (-a)
(casto)
Adjektiv
adj rein
(sehr sauber)
adj inmaculado (-a)
(limpísimo)
Adjektiv
adj rein adj puro (-a)
(limpio)
Adjektiv
adj fig rein adj virgenfigAdjektiv
darf ich rein? ¿ puedo entrar ?
adj (rein) gewohnheitsmäßig adj rutinario (-a)Adjektiv
adj lingu rein
(Linguistik)
adj puro (-a)linguAdjektiv
holt die Post rein! ¡(vosotros) recoged el correo!
rein, einfach adj mero(-a)
(sencillo)
Adjektiv
was für eine freudige Überraschung, komm rein qué agradable sorpresa, pasa
unsere Beziehung ist rein geistiger Natur mantenemos una relación puramente espiritual
ab ins Wasser!, rein ins Wasser! (wörtl.: ins Wasser, Enten) ¡ al agua, patos !Redewendung
ich habe dich rein akustisch nicht verstanden acústicamente no te he entendido
fig die Luft ist rein!; die Gefahr ist vorbei! fig ! no hay moros en la costa !figRedewendung
mach kein Salz mehr rein! ¡no le metas más sal!
hoch, runter, in die Mitte und rein!
(spanischer Spruch zum Anstoßen)
¡ arriba, abajo, al centro y para adentro !
(brindar)
tüchtig rein hauen, sehr viel essen und trinken (können) tener (alguien) buen saqueRedewendung
mein Verhältnis zu ihm ist rein beruflicher Natur [od. beschränkt sich auf die berufliche Zusammenarbeit] tengo una relación puramente laboral con él
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
reiner Fruchtsaft zumo natural
reiner Broterwerb
m
ganapanería
f
Substantiv
reiner Alkohol alcohol puro
aus reiner Höflichkeit por pura cortesía
reiner Zufall sein ugs fig fam sonar la flauta por casualidadfigRedewendung
aus (reiner) Liebhaberei por entretenerse
aus reiner Menschenfreundlichkeit por amor al prójimo
aus (reiner) Liebhaberei por (el mero) gusto
etwas aus reiner Gefälligkeit tun hacer algo por complacer
etwas aus reiner Gewohnheit tun hacer algo por vicio
seine/ihre Eitelkeit ist reiner Selbstschutz su vanidad no es más que una corazaunbestimmt
brauner, reiner, unraffinierter Zucker, Panela-Zucker
m
panela
f

in Kolumbien, Costa Rica, Honduras (Europäisches Spanisch: azúcar)
Substantiv
das ist ein reiner Fall von Hysterie es un caso genuino de histeria
aus welchem Grund machen Sie das? - aus (reiner) Neugier ¿A título de qué hace Ud. eso?
das erste Verfahren ist ein reiner Softwareprozess, der lediglich die Achsgeometrie benötigt el primer procedimiento es un mero proceso de software que requiere únicamente la geometría de eje
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:05:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken