| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
figfigürlich Frage usw. offen lassen |
dejar en aire m | figfigürlich | Substantiv | |
|
halb offen |
medio abierto | | | |
|
offen reden |
hablar a tumba abierta | | | |
|
adjAdjektiv offen
(unverpackt) |
a granel | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv figfigürlich offen |
figfigürlich a cara descubierta | figfigürlich | Adjektiv | |
|
offen für alles |
abierto a todo | | | |
|
die Augen offen halten |
mantener los ojos abiertos | | | |
|
offen und ehrlich
(mit Ehrlichkeit) |
advAdverb limpiamente
(con honradez) | | | |
|
adjAdjektiv offen
(Rechnung) |
adjAdjektiv pendiente
(cuenta) | | Adjektiv | |
|
offen gestanden ... |
(dicho) francamente... | | | |
|
adjAdjektiv offen |
adjAdjektiv claro (-a) | | Adjektiv | |
|
unbesetzt [od. offen] sein |
vacar
(estar vacante) | | | |
|
adjAdjektiv offen
(ohne Deckel) |
adjAdjektiv destapado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen
(allgemein) |
adjAdjektiv abierto (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen
(aufrichtig) |
adjAdjektiv franco (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb offen |
advAdverb abiertamente
(francamente) | | Adverb | |
|
adjAdjektiv offen
(aufrichtig) |
adjAdjektiv abierto (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen |
(Stellen) vacante | | Adjektiv | |
|
offener Strafvollzug |
régimen abierto | | | |
|
adjAdjektiv offen
(Knoten) |
adjAdjektiv desligado(-a)
(nudo) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen
(unerledigt) |
adjAdjektiv pendiente | | Adjektiv | |
|
ganz offen |
con toda franqueza | | | |
|
adjAdjektiv offen
(Problem, Thema) |
adjAdjektiv pendiente
(problema, asunto) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen |
con franqueza | | | |
|
adjAdjektiv offen
(Haare) |
adjAdjektiv suelto (-a)
(pelo) | | Adjektiv | |
|
offen angelegt |
adjAdjektiv diáfano (-a)
(local) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen
(Thema) |
adjAdjektiv abordable
(tema) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv offen
(Brosche, Anstecknadel) |
adjAdjektiv suelto (-a)
(broche) | | Adjektiv | |
|
der Kanarienvogel war fortgeflogen, als die Käfigtür offen stand |
el canario se había escapado cuando la puerta de la jaula estaba abierta | | | |
|
offenbleiben, offen bleiben
(Tür, Fenster) |
quedar abierto | | | |
|
ganz offen sprechen |
hablar con toda franqueza | | | |
|
ganz offen sprechen |
hablar francamente | | | |
|
rechtRecht offen legen |
publicar | rechtRecht | Verb | |
|
(Gelände, Gegenden) offen |
adjAdjektiv descubierto(-a) | | Adjektiv | |
|
etwasetwas offen zugeben |
admitir algo abiertamente | | | |
|
eine Frage offen lassen |
dejar una pregunta en el aire | | | |
|
die Haare offen tragen |
soltarse la melena | | | |
|
ich sage Ihnen das ganz offen |
se lo digo sinceramente | | unbestimmt | |
|
offen gesagt (ohne Umschweife) |
dicho francamente (sin rodeos) | | | |
|
offen für neue Ideen |
abierto a nuevas ideas | | | |
|
adjAdjektiv halboffen, halb offen
(z.B. Tür) |
adjAdjektiv entreabierto (-a)
(p.ej. puerta) | | Adjektiv | |
|
die Haare offen tragen |
soltarse el pelo | | | |
|
offen seine Meinung sagen |
decir su opinión abiertamente | | | |
|
advAdverb ugsumgangssprachlich sperrangelweit offen |
abierto de par en par | | Adverb | |
|
die Tür stand sperrangelweit offen |
la puerta estaba abierta de par en par | | | |
|
die Post hat jetzt offen |
Correos está ahora abierto | | | |
|
offen gegenüber allem Neuen sein |
estar abierto a todo lo nuevo | | | |
|
klar und offen daliegen |
estar sobre el tapete | | | |
|
er/sie ist für alles offen |
está abierto/-a a todo | | | |
|
lass nachts die Tür unten nicht offen |
por la noche no dejes la puerta de abajo abierta | | | |
|
ich bemerkte, dass deine Schnürsenkel offen waren |
observé que llevabas los zapatos desatados | | | |
|
figfigürlich ihm/ihr stehen alle Türen offen |
tiene todas las puertas abiertas | figfigürlich | | |
|
die Zahlung der Rechnungen ist noch offen |
las facturas todavía están pendientes de pago | | | |
|
mit jmdm.jemandem noch eine Rechnung offen haben |
tener una cuenta pendiente con alguien | | unbestimmt | |
|
die Stelle ist noch nicht besetzt [od. noch offen] |
la plaza sigue vacante | | | |
|
figfigürlich wieder Land sehen (wörtl.: den Himmel offen sehen) |
ver el cielo abierto | figfigürlich | Redewendung | |
|
Der Geldbeutel und die Tür, für die Freunde immer offen. |
La bolsa y la puerta, para los amigos abierta.
(refrán, proverbio) | | | |
|
figfigürlich sich eine Hintertür [od. ein Hintertürchen] offen halten |
prepararse una salida | figfigürlich | | |
|
figfigürlich sich eine Hintertür [od. ein Hintertürchen] offen halten |
asegurarse una salida | figfigürlich | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:19:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |