| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
adjAdjektiv fremd |
adjAdjektiv ajeno (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fremd |
adjAdjektiv extraño (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fremd |
adjAdjektiv peregrino (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fremd |
adjAdjektiv extranjero (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fremd |
adjAdjektiv advenedizo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fremd |
adjAdjektiv foráneo (-a)
(de otro lugar) | | Adjektiv | |
|
die Gesellschaft lehnt oft das ab, was ihr fremd ist |
muchas veces la sociedad rechaza lo que no conoce | | | |
|
adjAdjektiv außerirdisch; fremd |
adjAdjektiv alienígena | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fremd, ortsfremd |
adjAdjektiv forastero(-a)
(de otro lugar) | | Adjektiv | |
|
das Fremde gefällt eher, weil es fremd ist, und nicht unbedingt, weil es gut ist
(span. Sprichwort) |
gusta lo ajeno, más por ajeno que por bueno
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
sich fremd und unsicher fühlen |
como gallina en corral ajeno figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen in fremder Währung |
numerario en moneda extranjera | | | |
|
Ausbeutung fremder Leistung |
explotación de prestaciones ajenas | | | |
|
Fremde mmaskulinum ffemininum, Fremder m |
forastero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Fremde mmaskulinum ffemininum, Fremder m |
alienígena mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Fremde mmaskulinum ffemininum, Fremder m |
advenedizo mmaskulinum, -a f
(forastero) | | Substantiv | |
|
Fremde mmaskulinum ffemininum, Fremder m |
extranjero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Fremde mmaskulinum ffemininum, Fremder m |
foráneo mmaskulinum, foránea f | | Substantiv | |
|
Nachahmen und Ausbeuten fremder Leistung |
falsificación y explotación de producción ajena | | | |
|
Fremde mmaskulinum ffemininum, Fremder mmaskulinum; Ausländer mmaskulinum, Ausländerin f |
extraño mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
sich auf Kosten anderer Vorteile verschaffen (wörtl.: die Glut mit fremder Hand herausnehmen) |
figfigürlich sacar el ascua con mano ajena | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wenn deines Nachbarn Haus brennt, geht es auch dich an. Wenn du den Bart des Nachbarn scheren siehst, mache deinen schon mal nass. Man muss aus fremdem Schaden klug werden. Fremder Schaden sollte dir eine Warnung sein. |
Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino vieres pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
[Aconseja aprender de lo que sucede a otros a fin de escarmentar y precaverse.] | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 16:36:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |