pauker.at

Spanisch Deutsch zog auseinander

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
auseinander bringen desbaratarVerb
auseinander nehmen desguazar
(desmontar)
Verb
adv auseinander adv separadamenteAdverb
auseinander falten desplegarVerb
auseinander gehen desmontarse
auseinander nehmen desbaratarVerb
auseinander treiben desbaratarVerb
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
Nach dem Essen geht die Gesellschaft auseinander. Comida hecha, compañía deshecha.
(spanische Redewendung)
Redewendung
hier gehen die Wege auseinander [od. trennen sich die Wege] aquí divergen los caminos
im Bösen auseinander gehen separarse por las malas
auseinander setzen; (Buchstaben) sperren espaciarVerb
auseinander fallen; fig zusammenbrechen desencuadernarsefig
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte levantó una pared superponiendo piedras
hier gehen die Lehrmeinungen auseinander aquí disienten las opiniones de los expertos
er/sie zog einige Schlüsse extrajo algunas conclusiones
er/sie zog die Brieftasche sacó la billetera
er/sie zog nach Madrid se mudó a vivir a Madrid
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
er/sie unterstrich seine/ihre Drohung, indem er/sie die Pistole aus der Handtasche zog subrayó su amenaza sacando la pistola del bolsounbestimmt
weit auseinander stehende Zähne dientes de embustero
fig er/sie zog alle Register tocó todos los resortesfig
die beiden sind ein Jahr auseinander se llevan un año
sich ablösen, sich lösen; auseinander fallen; sich abwenden despegarse
er/sie zog eine abstoßende Grimasse hizo un gesto desagradable
er/sie zog sein/ihr Scheckbuch sacó su talonario
sich mit jmdm. auseinander setzen ponerse a razones con alguien
er/sie/es zog sich an vistió (indef.)
die Musik zog das Publikum an la música atrajo al públicounbestimmt
der Pilot zog das Flugzeug nach oben el piloto hizo ascender el avión
er/sie zog die Mütze über die Ohren se ajustó la gorra
der Magier zog alle Blicke auf sich el mago centró todas las miradasunbestimmt
der Fehler zog unangenehme Folgen nach sich el error acarreó consecuencias desagradables
er zog ein Taschentuch aus seiner rechten Seitentasche sacó un pañuelo de su bolsillo derechounbestimmt
1992 zog ich nach Madrid um, um (dort) zu arbeiten en 1992 me mude a Madrid para trabajar
was die Religion angeht, gehen unsere Meinungen grundsätzlich auseinander en religión disentimos profundamente
falte das Tischtuch auseinander und leg es auf den Tisch despliega el mantel y ponlo en la mesa
er/sie zog sich einfach vor allen aus se despelotó delante de todosunbestimmt
er/sie zog im Endspurt an seinem/ihrem Gegner vorbei superó al contrario en el sprint finalunbestimmt
vom Leben gebeutelt, zog er sich immer mehr zurück castigado por la vida, vivía cada vez más apartadounbestimmt
die Rede war todlangweilig, weil sie sich sehr in die Länge zog el discurso fue aburridísimo porque lo estiró muchounbestimmt
als er das Haus in Berlin bekam [od. erhielt], zog er um cuando tuvo la casa en Berlín, se mudóunbestimmt
er ging in sein Dorf und zog sich von der Welt zurück él se fue a su aldea y se enterró en vidaunbestimmt
ugs als er/sie das Messer zog, habe ich einen Heidenschiss gekriegt cuando sacó la navaja me entró un acojone que no veas
er/sie zog sich auf einen Bauernhof zurück, um ein Buch zu schreiben se retiró a una granja para escribir un libro
fig er zog den Kürzeren (wörtl.: er war an der Reihe, mit der Hässlichsten zu tanzen) fig le tocó bailar con la más feafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 9:25:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken