pauker.at

Spanisch Deutsch wohnte mitten in der Stadt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
in der Hand en la mano
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Mut schwindet el ánimo decae
der erste Kontakt el primer contacto
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
in der Freizeit en las horas libres
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
der Euro fällt el Euro se hunde
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
in flagranti in fragantiAdjektiv
der gleiche el mismo
in etwa sobrePräposition
in Buchstaben en letras
in Herrenbegleitung en compañía masculina
liegen in estar enclavado,-a en
in Lebensgröße a tamaño natural
Dekl. Mitte
f
centro
m

(el medio)
Substantiv
"in" sein estar de moda
in Kürze en breve
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
in Massen adv masivamenteAdverb
in Ruhe con tiempo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Windeseile en un soplo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Verwesung en estado de descomposición
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
bis in die Stadt vordringen marchar sobre la ciudad
eine Stadt, die im Süden liegt una ciudad que está en el sur
Es ist eine sehr große Stadt. Es una ciudad muy grande.
in (der) Rückenlage sobre la espalda, boca arriba
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 6:05:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken