pauker.at

Spanisch Deutsch war tätig / wurde tätig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich beschäftigen mit; (beruflich) tätig sein in dedicarse a
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das war schon immer so eso es así desde siempre
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
ich war zuerst da yo llegué primero
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
das war der Fall tal fue el caso
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
die Handtasche wurde ihr entrissen le arrancaron el bolso
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
ich war noch nie da no he estado nunca
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
Es wurde auch höchste Zeit! ¡ falta hacía !
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
er/sie wurde ohnmächtig ugs le dio un patatús
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
königliche Würde
f
realeza
f
Substantiv
wurde gestürzt fue destituido
Würde verleihen Conjugar enaltecerVerb
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
gräfliche Würde
f
condado
m
Substantiv
sie war ella era
Würde verleihen dignificarVerb
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
Spanien war das letzte Land in Europa, das die Inquisition abschaffte. Die letzte "Hexe" wurde 1611 hingerichtet España fue el último país en Europa en eliminar la Inquisicion. Se ejecutó a la última bruja en 1611
Brujería en España: Aunque sería el último país en abandonar la cruel figura de la Inquisición, ya hacía mucho tiempo que no ejecutaba a muerte a supuestas brujas; se ejecuta a la última en 1611, la adolescente catalana Magdalena Duer.
ugs ihm/ihr war mulmig zumute
(wörtl.: er/sie hatte Angst)
tenía miedo
diese Erfahrung war heilsam für ihn esa experiencia fue saludable para élunbestimmt
sein Vortrag war ein wahres Bravourstück su conferencia fue verdaderamente magistral
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
die Entdeckung war beschämend für ihn el descubrimiento fue una humillación para él
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:06:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken