pauker.at

Spanisch Deutsch verstand Spaß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verstand
m

(Vernunft)
razón
m
Substantiv
Dekl. Verstand
m
cabeza
f
Substantiv
Dekl. Verstand
m
entendimiento
m

(razón)
Substantiv
Dekl. Verstand
m
las luces
f, pl

(claridad mental)
Substantiv
Dekl. Verstand
m
entendederas
f, pl
Substantiv
Dekl. Verstand
m
comprensión
f

(entendimiento)
Substantiv
Dekl. Verstand
m
mollera
f

(umgangssprachlich für: seso)
Substantiv
Dekl. Verstand
m

(Urteilskräfte)

(ohne Plural)
juicio
m
Substantiv
Dekl. Verstand
m

(Denkfähigkeit)

ohne Plural
inteligencia f, intelecto
m
Substantiv
Dekl. Spaß
m
picardía
f

(broma)
Substantiv
Dekl. Spaß
m
cachondeo
m
Substantiv
Dekl. Spaß
m
pega
f
Substantiv
Verstand
m
cordura
f
Substantiv
Spaß beiseite! ¡ dejarse de guasas !Redewendung
Spaß machen burlarse
Spaß beiseite bromas aparte
Spaß verstehen aguantar burlas
Spaß beiseite burlas aparte
viel Spaß! ¡que lo pases bien!
Spaß machen bromearVerb
Spaß beiseite sin recochineo
Spaß haben divertirse
viel Spaß haben pasár(se) lo bien
du verstehst keinen Spaß no sabes encajar una broma
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
Viel Spaß beim Skifahren! ¡Que te diviertas esquiando!
Wir machen es aus Spaß
m
Lo hacemos por gustoSubstantiv
Verstand
m
cerebro
m

(inteligencia)
Substantiv
Spass
m
placer
m
Substantiv
Verstand
m
mente
f
Substantiv
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
... habe ich nicht so viel Spaß. no lo paso tan bien.
Spott m: Fopperei f; Scherz m, Spaß m; Täuschung
f
burla
f
Substantiv
Mit der Zeit kommt der Verstand. Tras los días viene el seso.Redewendung
den Verstand verlieren (wörtl.: ... austrinken) fig beber(se) los sesos
(bildlich)
figRedewendung
Spass haben pasarlo bien
ich verstand entendí
messerscharfer Verstand entendimiento agudo
reger Verstand
m
mente despiertaSubstantiv
Spaß
m
mozonada
f

(in Peru)
Substantiv
Spaß
m
diversión
f
Substantiv
Spaß
m
macha
f

in Argentinien (Europäisches Spanisch: macana)
Substantiv
Spaß
m
broma
f
Substantiv
derber Spaß
m
bromazo
m
Substantiv
im Spaß en broma
Spaß haben vacilar
umgangssprachlich in Guatemala, Mexiko, Puerto Rico und Kuba (Europäisches Spanisch: divertirse)
Verb
Lange Haare und kurzer Verstand. Cabello luengo y corto el seso.Redewendung
ohne Verstand reden desvariarVerb
mit wachem Verstand de vivo entendimiento
den Verstand verlieren fig perder la chavetafigRedewendung
bei Verstand sein regirVerb
den Verstand verlieren trastornarse
ohne Verstand reden disparatar
(hablar)
Verb
Klugheit f, Verstand
m
inteligencia
f
Substantiv
mit Verstand begabt adj inteligenteAdjektiv
Spaß m, Scherz
m
jarana
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: burla)
Substantiv
Spaß machen, gefallen hacer gracia
Spaß m, Witz
m
trisca
f

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: mofa)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 19:34:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken