| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Stellplatz m
(Garage; Parken) |
plaza f | | Substantiv | |
|
es ist nur noch ein Platz frei, entscheide dich also bald |
sólo hay una plaza libre, así (es) que decídete pronto | | | |
|
Schlafwagenplatz m
Eisenbahnwesen |
plaza ffemininum en coche-cama | | Substantiv | |
|
Halt in (Plaza del Duomo) |
parada en (Plaza del Duomo) | | | |
|
in der Mitte vom Platz |
en el centro de la plaza | | | |
|
Sitzplatz m |
plaza f | | Substantiv | |
|
Stelle f |
plaza f
(Pza. =
Abkürzung/abreviatura) | | Substantiv | |
|
Arena ffemininum, Arenen f, pl |
plaza f | | Substantiv | |
|
Platz m |
plaza f
(Pza.
Abkürzung/abreviatura) | | Substantiv | |
|
auf dem Platz wimmelte es von Menschen |
la plaza era un hormiguero de gente | | unbestimmt | |
|
Dekl. Marktplatz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plaza f
(Pza. =
(Abkürzung/abreviatura) | | Substantiv | |
|
Dekl. Markt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plaza f
(Pza. =
(Abkürzung/abreviatura) | | Substantiv | |
|
auf einem Platz |
en una plaza | | | |
|
Studienplatz m |
plaza ffemininum (universitaria) | | Substantiv | |
|
Dekl. militMilitär Appellplatz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plaza ffemininum de apelación | militMilitär | Substantiv | |
|
am ... Platz |
en la plaza... | | | |
|
Richterstelle f |
plaza ffemininum judicial | | Substantiv | |
|
internationaler Bankplatz |
plaza bancable internacional | | | |
|
Hauptplatz mmaskulinum; zentraler Platz m |
la Plaza Mayor | | Substantiv | |
|
vielbesuchter Platz |
plaza muy socorrida | | | |
|
Handelsplatz m |
plaza ffemininum comercial | | Substantiv | |
|
Garagenstellplatz m |
plaza ffemininum de garaje | | Substantiv | |
|
militMilitär Garnisonsstadt f |
plaza ffemininum militar | militMilitär | Substantiv | |
|
der Platz wurde nach einer berühmten Schriftstellerin benannt |
a la plaza le fue puesto el nombre de una famosa escritora | | unbestimmt | |
|
Marktplatzküche f |
cocina ffemininum de plaza | | Substantiv | |
|
Dorfplatz m |
plaza ffemininum del pueblo | | Substantiv | |
|
Es ist ein sehr schöner Platz. |
Es una plaza preciosa. | | | |
|
vom Platz ...aus |
de la plaza... a.... | | | |
|
rechtRecht Platzscheck m |
cheque mmaskulinum sobre plaza | rechtRecht | Substantiv | |
|
die Stelle ist noch nicht besetzt [od. noch offen] |
la plaza sigue vacante | | | |
|
Stehplatz m |
plaza ffemininum de pie | | Substantiv | |
|
Stierkampfarena f
Stierkampfkunst |
plaza ffemininum de toros | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Lokogeschäft n |
operación ffemininum en plaza | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
begleite mich bis zum Platz |
acompáñame hasta la plaza | | | |
|
die Stelle [od. Stellung] als Fahrer beantragen |
solicitar la plaza de conductor | | unbestimmt | |
|
musikMusik Platzkonzert n |
concierto mmaskulinum en la plaza | musikMusik | Substantiv | |
|
Dekl. Fahrradabstellplatz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plaza ffemininum de aparcamiento para bicicletas | | Substantiv | |
|
wir sind auf den Markt einkaufen gegangen |
fuimos a la plaza a comprar | | | |
|
Kinderbetreuungsplatz m |
plaza ffemininum en la guardería (infantil) | | Substantiv | |
|
Umschlagplatz mmaskulinum, Umschlagstelle f |
plaza ffemininum de trasbordo [o transbordo] | | Substantiv | |
|
Markthalle f |
mercado mmaskulinum (cubierto), plaza ffemininum, lonja f | | Substantiv | |
|
Kindergartenplatz m |
plaza ffemininum en el jardín de infancia | | Substantiv | |
|
Stelle f |
(Arbeits~) puesto mmaskulinum (de trabajo), plaza f | | Substantiv | |
|
der Platz wimmelte von Menschen (wörtl.: der Platz war ein Wespennest von Menschen) |
la plaza era un avispero de gente | | | |
|
Therapieplatz m |
plaza ffemininum de sanatorio para tratamiento terapéutico | | Substantiv | |
|
die Widmung eines Platzes einer angesehenen Persönlichkeit |
la dedicación de una plaza a una personalidad importante | | | |
|
(bei Stierkämpfen) Arena f |
arena ffemininum, ruedo mmaskulinum, la plaza de toros | | Substantiv | |
|
auf dem Dorfplatz gibt es einen Brunnen |
en la plaza del pueblo hay una fuente | | | |
|
als ich klein war, spielte ich auf dem Dorfplatz |
cuando era pequeño jugaba en la plaza del pueblo | | | |
|
auf dem Marktplatz herrschte Festtagsstimmung |
el la Plaza Mayor reinaba un ambiente de fiesta | | | |
|
wir hoffen auf einen Kindergartenplatz für unseren Sohn |
esperamos tener plaza para nuestro hijo en la guardería | | unbestimmt | |
|
dieser Professor hat einen Ruf nach Madrid bekommen |
a este catedrático le han ofrecido una plaza en Madrid | | | |
|
Freunde auf dem Marktplatz sind wertvoller als Geld in der Truhe. |
Más valen amigos en la plaza que dineros en el arca. | | | |
|
die Leute drängten sich an den Eingängen der Stierkampfarena |
la gente se apelotonaba en las entradas de la plaza de toros | | unbestimmt | |
|
im Sekretariat der Firma ist eine Stelle zu besetzen |
en la secretaría de la empresa queda una plaza por cubrir | | | |
|
ich verlor die Hoffnung, als ich hörte, dass auf jeden Platz 50 Bewerber kamen |
me desinflé al enterarme que había 50 solicitantes para cada plaza | | | |
|
nach der Brotzeit werde ich auf den Marktplatz gehen und mit meinen Freunden spielen |
después de la merienda saldré a la plaza y jugaré con mis amigos | | unbestimmt | |
|
um den Marktplatz gruppieren sich vornehme Bürgerhäuser |
en torno a la Plaza Mayor se agrupan distinguidas casas de familias burguesas | | | |
|
auf dem Rathausplatz findet ein Platzkonzert mit der örtlichen Blaskapelle statt |
en la plaza del ayuntamiento tiene lugar un concierto de la banda de viento local | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 5:12:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |