| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Mieter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Wohnung) |
inquilino mmaskulinum, -a f
(de un departamento/piso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
mit Weitblick |
con amplias miras | | | |
|
mit Knappheit |
angostamente | | | |
|
mit wechselndem Erfolg |
con éxito irregular | | | |
|
im Mittelpunkt stehen |
ser el eje de atención | | | |
|
mit vorgehaltener Schusswaffe |
(apuntando) con un arma de fuego | | | |
|
mit roten Streifen
(z.B. am Auto) |
con franjas rojas | | | |
|
in Verbindung mit |
junto con, en colaboración con | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
Umgang mit Tieren |
manejo de animales | | | |
|
mit einem Blick |
a golpe de vista | | | |
|
sich eindecken (mit) |
proveerse (de) | | | |
|
mit einem Blick |
de un vistazo | | | |
|
mit Draht einzäunen |
alambrar | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
Conjugar stehen |
(geschrieben sein auf/in) estar (escrito) en | | Verb | |
|
Konjugieren stehen |
(sich befinden) encontrarse | | Verb | |
|
stehen |
(kleiden) sentar, quedar | | Verb | |
|
Konjugieren stehen |
(in einer Liste auf/in) figurar en | | Verb | |
|
Verbindung f |
acoplamiento m
(de máquinas, vagones) | | Substantiv | |
|
Verbindung f |
ligazón f | | Substantiv | |
|
mit einem Satz aufspringen |
pegar un bote | | | |
|
mit Schwierigkeiten gespickt sein |
estar erizado de dificultades | | | |
|
in Ruhe |
con tiempo | | | |
|
medizMedizin im Sterben liegend, in extremis |
in extremis | medizMedizin | | |
|
liegen in |
estar enclavado,-a en | | | |
|
in Buchstaben |
en letras | | | |
|
in Wirklichkeit |
en realidad, realmente, en efecto | | | |
|
in vitro m |
in vitro m | | Substantiv | |
|
in Flattersatz
(Typografie)
|
no alineado | | | |
|
in Massen |
advAdverb masivamente | | Adverb | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
in etwa |
sobre | | Präposition | |
|
in Lebensgröße |
a tamaño natural | | | |
|
in Herrenbegleitung |
en compañía masculina | | | |
|
in Kürze |
en breve | | | |
|
in Blüte |
en flor | | | |
|
in Windeseile |
en un soplo | | | |
|
"in" sein |
estar de moda | | | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
in Verwesung |
en estado de descomposición | | | |
|
hineinlassen (in) |
dejar entrar (a/en) | | | |
|
in Kleinbuchstaben |
en minúsculas | | | |
|
stehen bleiben
(Gespräch) |
hacer una pausa
(conversación) | | | |
|
mit allen |
con todo el mundo | | | |
|
mit Nachnamen |
de apellido | | | |
|
zurechtkommen (mit) |
ugsumgangssprachlich entenderse (con)
(desenvolverse) | | | |
|
mit Glück |
con suerte | | | |
|
mit Herzklopfen |
con el corazón palpitante | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 3:52:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |