pauker.at

Spanisch Deutsch misa

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
relig Gottesdienst m; Messe
f

(katholisch)
misa
f
religSubstantiv
Dekl. Andacht
f

(Gottesdienst)
misa
f
Substantiv
Dekl. Kirche
f

Gottesdienst)
misa
f
Substantiv
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
eine Andacht halten decir misa
relig Konzelebration
f
misa concelebradareligSubstantiv
ugs hast du eine Ahnung! no sabes de la misa la mitadRedewendung
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Seelenamt
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
in die Kirche gehen ir a misa
eine Messe feiern, einen Gottesdienst abhalten celebrar una misa
in die Messe gehen ir a misa
Bittgottesdienst
m
( misa f ) rogativaSubstantiv
Abendgottesdienst
m

(Messe)
misa f vespertinaSubstantiv
Frühlingsmesse
f
misa f primaveralSubstantiv
eine Messe lesen oficiar una misa
zur Messe läuten tocar a misa
relig Mette
f

(Abendmesse)
misa f vespertinareligSubstantiv
das ist völlig entbehrlich (wörtl.: das ist so nötig wie Hunde in der Messe) ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
Messwein
m

(Meßwein =

alte Rechtschreibung)
vino m de misaSubstantiv
Mitternachtsmesse
f

(Hahnenmesse =

wörtlich) - am 24.12.
misa f de galloSubstantiv
Kirchenbesuch
m
asistencia f a misaSubstantiv
du kannst sagen, was du willst (wörtl.: du kannst Messe sagen) puedes decir misa
(wenn man ausdrücken möchte, dass das, was jemand gerade gesagt hat, die eigene Meinung nicht ändert, benutzt man im Spanischen den Ausdruck: "decir misa".)
Redewendung
Totenmesse
f
misa f de difuntosSubstantiv
relig Trauergottesdienst
m
misa f de réquiemreligSubstantiv
Abendgottesdienst
m

(Messe)
misa f de tardeSubstantiv
die Abhaltung eines Gottesdienstes la celebración de una misa
Mitternachtsmesse f, Christmesse
f
misa f de(l) galloSubstantiv
relig Christmette
f
misa f de(l) galloreligSubstantiv
relig Dankgottesdienst
m

(katholisch)
misa f de acción de graciasreligSubstantiv
Frühgottesdienst
m
misa f de la mañanaSubstantiv
relig Mette
f

(Frühmesse)
misa f de(l) albareligSubstantiv
ein biederer Landpfarrer un cura de misa y olla
keinen blassen Schimmer haben no saber de la misa la mitadRedewendung
ugs fig auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen wollen querer estar en misa y en procesiónfigRedewendung
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben no saber de la misa la mitadRedewendung
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben no saber de la misa ni la mediaRedewendung
keinen blassen Schimmer haben no saber de la misa ni la mediaRedewendung
nicht im Bilde sein no saber de la misa la mitad; no saber de la misa ni la mediaRedewendung
nicht wissen, was los ist no saber de la misa la mitad; no saber de la misa ni la mediaRedewendung
es ist völlig fehl am Platze ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
es ist so nötig sein wie ein Kropf ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
es ist ganz unbrauchbar ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. Niemand kann zwei Herren dienen. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
(Sprichwort)
no se puede repicar y estar en misa, no se puede repicar y estar en la procesión
(refrán, proverbio)
Spr
die Mutter und die Tochter gehen zum Gottesdienst. Die Mutter zertritt Stroh und Stroh zertritt die Tochter *
span. Zungenbrecher

* Im Spanischen können wie im Deutschen die Satzteile innerhalb eines gewissen Rahmens vertauscht werden.
la madre y la hija van a misa. La madre pisa paja y la hija paja pisa
Trabalenguas
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen [od. nehmen], was übrig bleibt. fig Den letzten beißen die Hunde. fig Wer zuletzt kommt, mahlt zuletzt. El que llega tarde ni oye misa ni come carne. Quien llega tarde ni oye misa ni come carne. Los huesos para los ausentes. Más vale llegar a tiempo que rondar un año.figRedewendung
Die Glocke geht nicht zur Messe und ruft doch alle. Spr No entra en misa la campana, y a todos llama.SprRedewendung
Messe
f
relig misa f; (Ausstellungen) feria f; navig (Schiffskantinen) cámara f de oficialesrelig, navigSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 8:37:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken