pauker.at

Spanisch Deutsch machte einen Sprung in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Sprung
m
brinco
m
Substantiv
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in etwa sobrePräposition
in Blüte en flor
in Kürze en breve
in Buchstaben en letras
in Windeseile en un soplo
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Lebensgröße a tamaño natural
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Ruhe con tiempo
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Herrenbegleitung en compañía masculina
liegen in estar enclavado,-a en
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:02:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken