auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch jmdm. seinen Gruß entbieten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Gruß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gruß
die
Grüße
Genitiv
des
Grußes
der
Grüße
Dativ
dem
Gruß[e]
den
Grüßen
Akkusativ
den
Gruß
die
Grüße
saludo
m
Substantiv
▶
Gruß
m
recuerdo
m
Substantiv
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
seinen
Doktor
machen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tomar
la
borla
fig
figürlich
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
seinen
Ton
mäßigen
bajar
el
tono
seinen
Eid
brechen
perjurar
aus
seinen/ihren
Worten
spricht
die
Zärtlichkeit
en
sus
palabras
palpita
la
dulzura
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
seinen
letzten
Willen
durchsetzen
hacer
su
santa
voluntad
seinen
ganzen
Charme
aufbieten
servirse
de
todo
su
encanto
seinen
Grips
m
maskulinum
anstrengen
estrujarse
los
sesos
m, pl
maskulinum, plural
in
seinen
Grundfesten
erschüttert
quebrantado
hasta
la
raíz
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
dormirse
en
[o
sobre]
los
laureles
Redewendung
diese
Äußerung
verletzte
seinen
Nationalstolz
ese
comentario
hirió
su
orgullo
nacional
jmdm.
jemandem
seinen
Standpunkt
klarmachen
explicar(le)
a
alguien
su
punto
de
vista
unbestimmt
fig
figürlich
seinen
Hut
nehmen
(müssen)
(tener
que)
dimitir
fig
figürlich
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
in
seinen
Auffassungen
sehr
einseitig
sein
ser
muy
parcial
en
sus
opiniones
unbestimmt
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
er/sie
beugte
sich
seinen/ihren
Wünschen
se
plegó
a
sus
deseos
milit
Militär
Gruß
m
venia
f
milit
Militär
Substantiv
seinen
Ursprung
haben
(in)
nacer
(en)
(originarse)
Verb
seinen
Horizont
erweitern
diversificar
Verb
seinen
Rausch
ausschlafen
dormir
la
borrachera
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nachkommen
cumplir
con
sus
obligaciones
de
pago
seinen
Stammsitz
haben
(HANDEL)
radicar
Verb
seinen
Mann
stehen
mantenerse
firme
seinen
Hut
aufsetzen
cubrirse
(ponerse el sombrero)
seinen
Ruf
festigen
consagrarse
seinen
Kirchenaustritt
erklären
darse
oficialmente
de
baja
en
la
Iglesia
auf
seinen
Befehl
por
orden
suya
seinen
Rausch
ausschlafen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
desollarla
fig
figürlich
seinen
Rausch
ausschlafen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
desollar
el
lobo
fig
figürlich
seinen
Rausch
ausschlafen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
dormir
la
mona
fig
figürlich
milit
Militär
seinen
Militärdienst
beenden
cumplir
milit
Militär
Verb
seinen
Dienst
tun
(bei/in)
militar
(en)
(cumplir el servicio)
Verb
seinen
Obolus
entrichten
hacer
una
aportación
seinen
Irrtum
einsehen
caer
(o
bajarse)
del
burro
fig
figürlich
,
apearse
de
su
asno
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen
Frust
abreagieren
descargarse
del
frustre
seinen
Rücktritt
erklären
presentar
su
dimisión
seinen
Kopf
schützen
protegerse
la
cabeza
seinen
Mut
beweisen
dar
muestra(s)
de
valor
seinen
Haupttrumpf
ausspielen
jugar
su
mejor
baza
seinen
Spott
treiben
(mit)
bufonearse
(de)
seinen
Horizont
erweitern
abrir
sus
horizontes
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ganarse
los
garbanzos
fig
figürlich
seinen
Geschäften
nachgehen
atender
sus
negocios
seinen
Angstzustand
verstärken
reforzar
(ue)
su
estado
de
angustia
seinen
Horizont
erweitern
abrir
sus
horizontes
personales
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
ganarse
la
vida
das
Werk,
das
(ihm)
seinen
Ruf
festigte
(Ruhm
begründete)
la
obra
que
le
consagró
Gruß
m
maskulinum
;
Begrüßung
f
salutación
f
(saludo)
Substantiv
möchtest
du
auf
dieser
Karte
einen
Gruß
dazusetzen?
¿
quieres
añadir
un
saludo
en
la
postal
?
unbestimmt
Englischer
Gruß
salutación
del
Ángel
[o
angélica]
a
la
Virgen
hallo!,
Servus!,
grüß
dich!
¡
Hola
!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 5:22:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
jmdmseinen
Gruß
entbieten
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X