pauker.at

Spanisch Deutsch hangdog expression

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
recht Recht auf freie Meinungsäußerung
f
libertad de expresión
f
rechtSubstantiv
Alfonsos Gesichtsausdruck veränderte sich. Alfonso cambió de expresión.
geläufiger Ausdruck una expresión de uso corriente
ein Nickerchen machen echar una cabezadita (expresión idomática)
bar auf die Hand pagar a tocateja (expresion idomatica)Redewendung
wenn ich mir den Ausdruck erlauben darf si me permite la expresión
nicht die Spur, nicht im Geringsten lo más mínimo (expresion idiomatico)Redewendung
unbedingt dale que de pego (expresión idiomática)
wieder und wieder dale que de pego (expresión idiomática)
Vortrag
m
expresión
f
Substantiv
Ausdruck
m

(Wort, Geste)
expresión
f
Substantiv
Wendung
f
expresión
f
Substantiv
Äußerung
f

(Erklärung)
expresión
f
Substantiv
ein bildhafter Ausdruck una expresión plástica
unpersönlicher Ausdruck la expresión impersonal
Redensart
f
expresión f popularSubstantiv
Zeitausdruck
m
expresión f temporalSubstantiv
Emotionserkennung
f
expresión f emocionalSubstantiv
...wenn ich das so sagen darf ...valga la expresión
Seemannsausdruck
m
expresión f marineraSubstantiv
Dekl. Gesichtsausdruck
m
expresión f facialSubstantiv
ugs Allerweltsausdruck
m

(abwertend)
expresión f trillada
(peyorativo, despectivo)
Substantiv
Ausdrucksweise
f
ropaje
m

(modo de expresión)
Substantiv
Hetzparole
f
expresión f incendiariaSubstantiv
lingu Umstandssatz
m

(Linguistik)
expresión f adverbiallinguSubstantiv
adj wortarm pobre de expresiónAdjektiv
Ausdrucksform
f
forma f de expresiónSubstantiv
Ausdrucksweise
f
forma f de expresiónSubstantiv
Gedankenäußerung
f
expresión f de ideasSubstantiv
Meinungsfreiheit
f
libertad f de expresiónSubstantiv
Beileidsbekundung
f
expresión f de condolenciaSubstantiv
Redefreiheit
f
libertad f de expresiónSubstantiv
recht Darlegungspflicht
f
obligación f de expresiónrechtSubstantiv
Tango ist ein umfassender Ausdruck der unzusammenhängenden comédie humaine des Lebens in Buenos Aires el tango es una vasta expresión de la inconexa comédie humaine de la vida de Buenos Airesunbestimmt
Dekl. Gesichtsausdruck
m
expresión f del rostroSubstantiv
Modeausdruck
m
expresión f de modaSubstantiv
Wertausdruck
m
expresión f de valorSubstantiv
Gedankenäußerung
f
libertad f de expresiónSubstantiv
schablonenhafte Ausdrucksweise expresión basada en tópicos
Vortragsfreiheit
f
libertad f de expresiónSubstantiv
Redefreiheit gewähren otorgar la libertad de expresión
Redefreiheit fordern exigir la libertad de expresión
ein neu geprägter [od. neuer] Ausdruck una expresión de nuevo cuño
Meinungsäußerung
f
expresión f de una opiniónSubstantiv
Willensäußerung
f
expresión f de la voluntadSubstantiv
Gefühlsausdruck
m
expresión f de los sentimientosSubstantiv
dieser Ausdruck ist mir nicht bekannt esa expresión me es desconocida
Dekl. Gesichtsausdruck
m
expresión f de la caraSubstantiv
Modewort n
n
expresión f [o palabra] de modaSubstantiv
die Gesichtszüge m, pl sind erstarrt la expresión del rostro se paraliza
können Sie mir diesen Ausdruck erklären? ¿ me puede explicar esa expresión ?unbestimmt
dieses Gesetz verstößt gegen die Meinungsfreiheit, dieses Gesetz stellt eine Verletzung der Meinungsfreiheit dar esta ley es un atentado contra la libertad de expresión
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet nuestros abuelos conocían esta expresión: actualmente está fuera de uso [o ha caído en desuso]
Pleonasmus m (griechisch: Überfluss)
Ein Pleonasmus ist eine sprachliche Erscheinung, bei der eine Bedeutung mehrfach zum Ausdruck gebracht wird oder bei der Ausdrucksmittel verwendet werden, die keine zusätzliche Information beisteuern. Als Stilmittel wird der Pleonasmus zur Verstärkung, Verdeutlichung oder besonderen Hervorhebung des Gesagten verwendet (z.B: kaltes Eis; mit meinen eigenen Händen angefasst; mit meinen eigenen Augen gesehen; runde Kugel; alter Greis; Gratis-Geschenk; tote Leiche; Haarfrisur; zusammenaddieren; manuelle Handarbeit; nasser Regen; kleiner Zwerg; seltene Ausnahmeerscheinung).
pleonasmo
m

repetición de palabras de igual sentido para dar más fuerza a la expresión (Ejemplo: lo he visto con mis propios ojos)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:26:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken