pauker.at

Spanisch Deutsch final amount

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Endzustand
m
estado m finalSubstantiv
Endmarkt
m

(meist im Plural)
mercado m finalSubstantiv
sport Endstand
m
resultado m finalsportSubstantiv
Endverbleib
m
utilización f finalSubstantiv
Endverbleib
m
destino m finalSubstantiv
Ende
n
final
m
Substantiv
Endrunde
f
final
f
Substantiv
sport Entscheidungskampf m, Endkampf
m

(Endspiel)
final
f
sportSubstantiv
sport Endspiel
n
final
f
sportSubstantiv
Dekl. Ausgang
m

(von einem Buch, einer Geschichte)
final
m

(de un libro, cuento)
Substantiv
sport Finale
n
final
f
sportSubstantiv
musik Finale
n
final
m
musik, sportSubstantiv
sport Finalspiel
n
final
f
sportSubstantiv
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
nach Spielende después del final del partido
das Ende der Welt el final de la tierra
Endverbleibserklärung
f
declaración f de destino finalSubstantiv
wirts, techn Endkontrolle
f
control m final (de calidad)wirts, technSubstantiv
Endempfänger(in) m ( f ) destinatario m, -a f finalSubstantiv
infor Wiederherstellungsprogramm bei Programmabbruch programa de recuperación de final anómaloinfor
lingu Vokal im Auslaut, vokalischer Auslaut
(Linguistik, Grammatik)
vocal finallingu
Dekl. Endlager
n
depósito m finalSubstantiv
adv schlussendlich al finalAdverb
Dekl. Abschlusskonferenz
f
conferencia f finalSubstantiv
adj endgültig
(Lösungen)
adj finalAdjektiv
adv schließlich al finalAdverb
Dekl. sport Schlussspurt
m
sprint m finalsportSubstantiv
Dekl. recht Abschlusserklärung
f
declaración f finalrechtSubstantiv
Schlusswertung
f

(Prämierung)
puntuación f finalSubstantiv
zum Schluss al final
Dekl. Endlagerung
f

(Kernphysik)
deposición f final
(física nuclear)
Substantiv
adv zuletzt al finalAdverb
Schluss-
(Phasen, Examen)
adj finalAdjektiv
sport Schlusspfiff
m
final partido
m
sportSubstantiv
End-
(Produkte, Resultate)
adj finalAdjektiv
ganz zum Schluss, schließlich doch noch, zu guter Letzt
Das Substantiv die Letzt = veraltet für Abschiedsmahl hat sich heute nur noch in der Wendung zu guter Letzt erhalten.
al final
am Ende al final
er/sie sagte es uns schließlich (letztendlich) nicht al final no nos lo dijo
Endverbleibserklärung
f
declaración f relativa al uso finalSubstantiv
ugs schließlich war nur noch der harte Kern übrig al final sólo quedaron los últimos fielesRedewendung
am Ende des Flurs, auf der rechten Seite al final del pasillo, a la derecha
recht Schlussnote
f
nota f finalrechtSubstantiv
Endmontage
f
montaje m finalSubstantiv
dem Ende entgegengehen acercarse al final
ein krönender Abschluss un glorioso final
wirts Schlussbilanz
f
balance m finalwirtsSubstantiv
sport Schlussrunde
f
vuelta f finalsportSubstantiv
bis zum Ende hasta el final
Schlussszene
f
escena f finalSubstantiv
sport Endspurt
m
sprint m finalsportSubstantiv
(dort) hinten (am Ende) al fondo, al final
infor Totalabsturz
m
final anómalo irrecuperableinforSubstantiv
Endtest
m
ensayo m finalSubstantiv
lingu Auslaut
m

(Linguistik, Grammatik)
sonido m finallinguSubstantiv
Schlussbemerkung
f
observación f finalSubstantiv
recht finale Handlungslehre teoría finalista finalrecht
Abschlussabend
m
velada f finalSubstantiv
Schlussphase
f
fase f finalSubstantiv
Schlussbesprechung
f
entrevista f finalSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 22:48:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken