auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch etw. zum Vorwand nehmen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Vorwand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorwand
die
Vorwände
Genitiv
des
Vorwand[e]s
der
Vorwände
Dativ
dem
Vorwand[e]
den
Vorwänden
Akkusativ
den
Vorwand
die
Vorwände
asa
f
(pretexto)
Substantiv
Dekl.
Vorwand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorwand
die
Vorwände
Genitiv
des
Vorwand[e]s
der
Vorwände
Dativ
dem
Vorwand[e]
den
Vorwänden
Akkusativ
den
Vorwand
die
Vorwände
evasiva
f
(pretexto)
Substantiv
zum
Frühstück
para
desayunar
Ballettunterricht
m
maskulinum
nehmen,
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
ugs
umgangssprachlich
zum
Vorwand
nehmen
agarrarse
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
Nachhilfeunterricht
nehmen
ir
a
clases
particulares
Schaden
nehmen
sufrir
un
desmejoramiento
Anstoß
nehmen
(an)
asustarse
(de)
Ballettunterricht
nehmen
tomar
clases
de
ballet
▶
▶
nehmen
(in
Anspruch
nehmen
nehmen
Sie!
¡
tome
!
die
Schuld
auf
sich
nehmen
declararse
culpable
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
Sie
müssen
...
nehmen
tiene
que
tomar...
Wer
zum
Teufel...
?
¿
Quién
demonios...
?
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
in
Anspruch
nehmen
recurrir
Verb
zum
Schweigen
bringen
reducir
al
silencio
sie
müssen
...
nehmen.
tiene
que
tomar...
wie
zum
Beispiel
como
por
ejemplo
ein
Taxi
nehmen
tomar
un
taxi
(in Lateinamerika)
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
ein
Taxi
nehmen
coger
un
taxi
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
Sonnenbad
nehmen
tomar
un
baño
de
sol
ernst
nehmen
tomar
en
serio
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
einen
Schluck
nehmen
atizarse
un
trago
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
zum
Staatstrauertag
erklären
declarar
día
de
luto
nacional
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
Vorwand
m
subterfugio
m
Substantiv
Vorwand
m
color
m
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
socolor
m
Substantiv
Vorwand
m
pretexto
m
Substantiv
▶
▶
Nehmen
n
tomadura
f
(toma)
Substantiv
▶
▶
nehmen
(Pillen
etc.
einnehmen)
tomar
▶
▶
nehmen
coger
Verb
▶
▶
nehmen
(Leben)
quitar
(vida)
Verb
▶
▶
nehmen
(essen, trinken)
tomar
Verb
▶
▶
nehmen
(Hindernis)
franquear
(obstáculo)
Verb
▶
▶
Konjugieren
nehmen
nahm
genommen
tener
tenía / tuvo
ha tenido
Verb
Vorwand
m
achaque
m
Substantiv
▶
▶
nehmen
(Busse,
Züge)
coger,
[LatAm]
tomar
▶
▶
nehmen
(verlangen)
cobrar
Verb
▶
▶
nehmen
(annehmen)
aceptar,
tomar
▶
▶
nehmen
(Glauben,
Hoffnungen,
Ängste
wegnehmen)
quitar
Vorwand
m
cuento
m
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
asidero
m
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
solapa
f
(pretexto)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 8:32:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
etwzum
Vorwand
nehmen
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X