Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
erweitert, verbessert
estopa
erweitern
(Anlagen, Kenntnisse, Häuser) ampliar Verb
erweitert (Part. Perf. von: erweitern)
ampliado (-a) (part. perf. de: ampliar)
erweitern
extender Verb
erweitern
expandir (extender)
Verb
erweitern
(vermehren) aumentar (um -> en) Verb
erweitern (z.B. Straßen)
ensanchar (hacer más amplio o extenso)
Verb
erweitern
incrementar Verb
erweitern (Wissen)
ampliar (saber)
Verb
erweitern (Idee)
desarrollar (idea)
Verb
erweitern
agrandar Verb
erweitern
aumentar Verb
erweiterte Realität
realidad aumentada
mediz Medizin erweitern
dilatar mediz Medizin Verb
adj Adjektiv erweitert
adj Adjektiv precoz Adjektiv
erweiterte Ausgabe
edición ampliada
sich erweitern, sich ausweiten
ensancharse (hacerse más amplio o extenso)
infor Informatik erweiterte Optionen f, pl
opciones f, pl femininum, plural avanzadas infor Informatik Substantiv
seinen Horizont erweitern
diversificar Verb
seinen Horizont erweitern
abrir sus horizontes personales
seinen Horizont erweitern
abrir sus horizontes
infor Informatik die erweiterte Suche
la búsqueda avanzada infor Informatik
sich erweitern (um); sich ausdehnen (um); (Gebiete) sich ausbreiten; sich vergrößern
ampliarse (en)
sich vergrößern
(sich erweitern) ampliarse; (Pupillen, Organe) dilatarse; (zunehmen) aumentar; agrandarse
meine Firma erweitert das Personal, deshalb habe ich neue Kollegen
mi empresa está ampliando la plantilla, por eso tengo nuevos colegas
das Dorf breitet sich über den Fluss hinaus aus [od. hat sich über den Fluss hinaus erweitert]
el pueblo se ensancha más allá del río
wir werden eine Veranda bauen, um das Haus nach hinten zu erweitern
construiremos una veranda para expandir la casa por detrás
heutzutage ist es wichtig, seine Kompetenzen und Kenntnisse zu erweitern [od. auf ein breites Fundament zu stellen]
hoy en día es importante ramificar las capacidades y los conocimientos
das erweiterte Europa und die Eurozone muss den Ansatz der europäischen Solidarität sowie die Ziele der Kohäsion und der wirklichen Annäherung neu auslegen
la Europa ampliada y la zona del euro ahora deben reinterpretar el sentido de solidaridad europea y los objetivos de cohesión y convergencia real unbestimmt
die Universität sollte auf dem Alten und Fremden beharren. Wenn sie auf dem Eigenen und Zeitgenössischen beharrt, ist die Universität nutzlos, weil sie nur eine Funktion erweitert, die bereits die Presse erfüllt (Zitat von Jorge Luis Borges (1899-1986),
argentinischer Schriftsteller und Dichter)
la Universidad debiera insistirnos en lo antiguo y en lo ajeno. Si insiste en lo propio y lo contemporáneo, la Universidad es inútil, porque está ampliando una función que ya cumple la prensa (cita de Jorge Luis Borges,
escritor y poeta argentino)
sich blähen reflexiv dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern;
dilatarse Verb
dilatieren dilatar {Verb}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern;
dilatar mediz Medizin Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:09:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1