| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Mieter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Wohnung) |
inquilino mmaskulinum, -a f
(de un departamento/piso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren. |
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma. | | | |
|
Dekl. Arbeitslosengeld I n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld) |
subsidio mmaskulinum de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido) | | Substantiv | |
|
Sekundarstufe I f
Schulwesen
(5.-10. Schuljahr) |
nivel mmaskulinum I de educación secundaria
(Sistema educativo de España) | | Substantiv | |
|
im Januar |
en enero | | | |
|
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel) |
la línea I enlaza con la II
(transporte) | | | |
|
im Zentrum von |
en el centro de | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
im Schritt gehen |
ir al paso | | | |
|
im Mittelpunkt stehen |
ser el eje de atención | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
im hochgelegenen Gebirgstal |
en lo alto de las montañas | | | |
|
im gleichen Zeitraum |
en la misma franja horaria | | | |
|
im Norden liegen |
estar en el norte | | | |
|
das ist das Tüpfelchen auf dem i |
esto es el punto sobre la i | | Redewendung | |
|
im Innersten meines Herzens |
en lo más recóndito de mi corazón | | | |
|
sich im Druck befinden |
estar en prensa | | | |
|
im Laufe der Woche |
en el proceso de esta semana | | | |
|
Blut im Urin haben |
orinar sangre | | | |
|
sie liegen im Gras |
están tumbados en la hierba | | | |
|
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden |
Juan Carlos I había sido proclamado rey | | | |
|
im Anfangsstadium |
en la fase inicial | | | |
|
in Lebensgröße |
a tamaño natural | | | |
|
im Barockstil |
adjAdjektiv abarrocado (-a) | | Adjektiv | |
|
im Voraus |
por anticipado | | | |
|
im Säuglingsalter |
adjAdjektiv mamón mmaskulinum, mamona ffemininum | | Adjektiv | |
|
im Verborgenen |
está larvado (-a) | | | |
|
im Oktavformat |
en octavo | | | |
|
in Blüte |
en flor | | | |
|
in Wirklichkeit |
en realidad, realmente, en efecto | | | |
|
in Buchstaben |
en letras | | | |
|
liegen in |
estar enclavado,-a en | | | |
|
im Zweifelsfall |
en caso de duda | | | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
im Einzelangebot |
en oferta única | | | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
in Kleinbuchstaben |
en minúsculas | | | |
|
in Ruhe |
con tiempo | | | |
|
"in" sein |
estar de moda | | | |
|
im Flug |
en un soplo | | | |
|
im Verlauf |
en el transcurso | | | |
|
im Prinzip |
en principio | | | |
|
in Kürze |
en breve | | | |
|
im Kiosk |
en el quiosco | | | |
|
i-Tüpfelchen n
(Krönung) |
último detalle [o toque], el remate m | | Substantiv | |
|
im Tausch |
en cambio | | | |
|
im Vollgefühl |
plenamente consciente de | | | |
|
im Unterricht |
en clase | | | |
|
im Morgengrauen |
al sol puesto | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 21:38:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 28 |