| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
im Voraus |
por anticipado | | | |
|
bezahlte Antwortpostkarte f |
tarjeta ffemininum postal con respuesta pagada | | Substantiv | |
|
im Voraus |
con antelación | | | |
|
im Voraus |
con anticipación | | | |
|
bezahlte Dienstleistungen |
servicios remunerados | | | |
|
im Voraus |
advAdverb anticipadamente | | Adverb | |
|
advAdverb voraus |
(vorne) delante; (an der Spitze) a cabeza | | Adverb | |
|
bezahlte Rückantwort |
respuesta pagada | | | |
|
große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus |
se ven venir grandes acontecimientos | | | |
|
im Voraus bedanken |
dar las gracias anticipadas | | | |
|
figfigürlich ― jmdm.jemandem (immer) eine Nasenlänge voraus sein |
llevarle (siempre) un poco de ventaja a alguien | figfigürlich | unbestimmt | |
|
ich bezahlte 1.EZ |
pagué
Indefinido | | | |
|
im Voraus festlegen, prädisponieren |
predisponer
(fijar por anticipado) | | Verb | |
|
vielen Dank im Voraus |
gracias de antemano, gracias anticipadas | | | |
|
ich setze voraus, dass ... |
presupongo que... +subjunt. | | | |
|
wir setzen selbstverständlich voraus, dass ... |
sobreentendemos [o sobrentendemos] que... | | | |
|
im Voraus zahlen [od. bezahlen] |
pagar por anticipado | | | |
|
im Voraus zahlen [od. bezahlen] |
pagar con anticipación | | | |
|
(im Voraus) bestimmen [od. festsetzen] |
prefijar
(determinar con anterioridad) | | Verb | |
|
jeder bezahlte seinen Teil des Essens |
pagaron la cena a escote | | | |
|
Hoffnung: Genuss der Zukunft im Voraus
Zitat von Eduardo Pironio,
argentinischer Mönch |
esperanza: goce anticipado del futuro
cita de Eduardo Pironio,
religioso argentino | | | |
|
rechtRecht im Voraus die erforderliche Bewilligung |
premisa la venia necesaria
(derecho) | rechtRecht | | |
|
die Miete wird im voraus bezahlt |
el alquiler se paga por adelantado | | | |
|
sich im Voraus denken [ o. ausmalen ] |
prefigurarse | | | |
|
ihm/ihr geht der Ruf voraus, dass ... |
tiene fama de... +infinit. | | | |
|
im Voraus, von vornherein [od. vorneherein]; advAdverb vorab |
de antemano | | Adverb | |
|
ich bedanke mich im Voraus für ihre Hilfe |
le agradezco de antemano su ayuda | | unbestimmt | |
|
er/sie trank sein/ihr Bier, bezahlte und ging |
bebió su cerveza, pagó y se fue
(bebió, pagó, se fue = pretérito indefinido,
Erklärung: Die Handlungen erfolgten nicht parallel, sondern hintereinander) | | | |
|
sie eilte voraus, um einen guten Platz zu bekommen |
se adelantó corriendo para coger un buen sitio | | | |
|
die Zigeunerin sagte ihm/ihr eine düstere Zukunft voraus |
la gitana le predijo un tenebroso porvenir | | | |
|
als er/sie aus dem Dienst ausschied, bot die Firma ihm/ihr als Ausgleich eine andere, geringer bezahlte Stelle an |
cuando dimitió del cargo, la empresa le ofreció otro empleo menos remunerado en compensación | | | |
|
er war uns schon weit voraus |
nos llevaba una gran ventaja | | | |
|
er/sie hat mir viel an Erfahrung voraus |
me aventaja mucho en experiencia | | | |
|
mit der Schaffung eines Zentrums für behinderte Senioren war diese Stadt allen anderen voraus |
esta ciudad madrugó a crear un centro para mayores discapacitados | | unbestimmt | |
|
Experten sagen voraus, dass Spanien im Jahr 2040 das Land mit dem höchsten Altersdurchschnitt der Welt sein wird |
los expertos auguran que en 2040 España será el país más envejecido del mundo | | | |
|
figfigürlich Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. figfigürlich Noch ist nicht aller Tage Abend. Man soll nie nie sagen. Sag iemals nie. Man soll sich nie im voraus festlegen. Man soll nie etwasetwas (herauf-)beschwören.
(Sprichwort) |
Nadie puede decir de esta agua no beberé. figfigürlich
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 19:12:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |