Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Röhrensiphon n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der und das korrekt
sifón m maskulinum de tubo Substantiv
schalten und walten
tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen
llorar a moco tendido
und überhaupt, ... (überdies)
adv Adverb además
und überhaupt, ... (abgesehen davon)
aparte
halb und halb
mitad y mitad
und was dann?, also, was nun?
¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta!
¡se acabó!
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
Bastel- und Malkurse
cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse
cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra
pro y contra
Schein- und Requisitenkammer f
(THEATER)
el guardaropía m
Substantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse n, pl
condiciones f, pl femininum, plural de vida y vivienda Substantiv
Spiel- und Versammlungssäle
salas de juntas y reuniones
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit f
Prensa y Relaciones Públicas Substantiv
ganz und gar
todo entero
List und Tücke
malas artes
Sport- und Kulturausstellungen
exposiciones de interés deportivo y cultural
es regnet und regnet
llueve a más y mejor
hin und wieder
de vez en cuando
kommen und gehen (Schmerz)
dar treguas (dolor)
Löhne und Gehälter
sueldos y salarios
Hosen- und Westenkombination f
centro m
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Physik und Chemie
física y química
das dauert und dauert
tarda horas y horas
Eisen- und Stahlindustrie
industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel
la hoz y el martillo
hallo und willkommen!
¡ hola y bienvenidos !
Ebbe und Flut
flujo y reflujo
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt
el proyecto de reproducción y protección
Hinz und Kunz
fulano y zutano Redewendung
sag die Wahrheit !
di la verdad !
Jacken- und Westenkombination f
centro m
in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
die Wahrheit verfälschen
falsificar la verdad
eine lustige Ähnlichkeit
und risueña semejanza
Ein- und Verkaufsbedingungen
condiciones de compra y venta
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Artikel der und das möglich
manteca f
in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
▶ ▶ ▶ und (Konjunktion)
y Konjunktion
▶ ▶ ▶ und
e beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
Wahrheit f
la veras f
Substantiv
Wahrheit f
verdad f
(certeza)
Substantiv
im Großen und Ganzen
en general
abwarten und Tee trinken (Sprichwort
oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba (refrán, proverbio o modismo)
an Ort und Stelle
adv Adverb in situ Adverb
also, und am Sonntag ...
total, que el domingo ...
an Ort und Stelle
sobre el terreno
Auf n neutrum und Ab n
vicisitudes f, pl
(alternancia)
Substantiv
Pro und Kontra abwägen
valorar los pros y los contras
es blitzt und donnert
hay truenos y relámpagos
abwarten und Tee trinken (Sprichwort
oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve) (refrán, proverbio o modismo)
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen
numerario y depósitos a la vista transferibles
im In- und Ausland
dentro y fuera del país
Be- und Entladen gestattet
permitida carga y descarga
mit Bitten und Beschwörungen
rogando y suplicando
polit Politik Tauben und Falken (Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halcones polit Politik
Fantasie und Wirklichkeit vermischen
mezclar lo fantástico y lo real
auf Schritt und Tritt
a cada paso Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 18:14:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 15