| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wachs n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cera f | | Substantiv | |
|
Die Kakteen wachsen sehr langsam. |
Los cáctus crecen muy despacio. | | | |
|
wachsen |
aumentar
(resistencia) | | Verb | |
|
Wuchs m
(Wachstum) |
crecimiento m | | Substantiv | |
|
Wuchs m
(Gestalt) |
estatura f | | Substantiv | |
|
wachsen |
hacerse
(crecer) | | | |
|
wachsen |
incrementarse | | | |
|
wachsen |
crecer | | Verb | |
|
schnelles Wachsen n |
estirón m
(crecimiento) | | Substantiv | |
|
zusehends wachsen |
ugsumgangssprachlich crecer a palmos | | Redewendung | |
|
ungeheuer wachsen |
agigantarse | | | |
|
botanBotanik wachsen |
vegetar | botanBotanik | Verb | |
|
wachsen lassen
(um) |
emparrar
(alrededor de) | | Verb | |
|
etwasetwas entwickeln, etwasetwas wachsen lassen |
desarrollar algo | | | |
|
rasch wachsen |
ugsumgangssprachlich dar un estirón | | | |
|
kleiner Wuchs m |
pequeñez f | | Substantiv | |
|
vermehren, steigern, vergrößern, wachsen |
acrecentar | | Verb | |
|
wachsen, größer werden |
engrosar
(aumentar) | | | |
|
sehr schnell wachsen
(Personen) |
ugsumgangssprachlich crecer como la espuma
(personas) | | Redewendung | |
|
sich einen Bart wachsen lassen |
dejarse barba | | | |
|
sich einen Schnurrbart wachsen lassen |
dejarse bigote | | | |
|
jmdn.jemanden über den Kopf wachsen |
subirse a las barbas de alguien | | | |
|
zunehmen, wachsen, größer werden |
engrosar | | | |
|
figfigürlich sich ein dickes Fell wachsen lassen |
figfigürlich criar callos | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich lass' dir keine grauen Haare wachsen |
no te hagas mala sangre | figfigürlich | Redewendung | |
|
von schlanker Figur, von schlankem Wuchs |
de esbelta figura | | | |
|
Wachsen nneutrum; Bohnern nneutrum; Wandtafel ffemininum, Schultafel ffemininum; navigSchifffahrt Persenning f |
encerado m | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
Bäume wachsen nicht (über Nacht) in den Himmel. |
Los árboles nunca llegan al cielo. [Todo tiene sus límites] | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich die Kartoffeln von unten wachsen sehen |
ugsumgangssprachlich figfigürlich estar criando malvas | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie wuchs in einem dörflichen Milieu auf |
creció en un entorno rural | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen |
eso me tiene sin cuidado | | Redewendung | |
|
Schlankheit ffemininum; hoher Wuchs mmaskulinum; Anmut ffemininum; Eleganz f |
esbeltez f | | Substantiv | |
|
er/sie wuchs in einem von Gewalt geprägten Milieu auf |
se crio en un ambiente embrutecedor | | unbestimmt | |
|
entlang des Flusses wachsen [wörtl.: gibt es] viele Weidenbäume |
a lo largo del río hay muchos sauces | | | |
|
in Zacatlán wachsen viele Äpfel (wörtl.: ... ist ein an Äpfeln reiches Dorf) |
Zacatlán es un pueblo rico en manzanas | | unbestimmt | |
|
Sie wachsen im Garten und sind alle schön. Aber wenn du sie aufschneidest, weinst du mit ihnen. Was ist das?
(Rätsel)
(Lösung: die Zwiebeln) |
Nacen en la huerta. Todas son bellas. Persi las troceas, lloras con ellas. ¿Qué son?
(adivinanza)
(solución: las cebollas) | | | |
|
Terroristen fallen nicht plötzlich vom Himmel; vielmehr wachsen potenzielle Täter in unseren islamistischen Parallelgesellschaften auf, wobei vor allem Koranschulen und Hassprediger eine große und eine unheilvolle Rolle spielen |
los terroristas no aparecen de la nada; por eso, los potenciales perpetradores crecen en nuestras sociedades islamistas paralelas, con escuelas del Corán y predicadores que inculcan el odio, en particular, desempeñando un papel trascendental y catastrófico | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:19:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |