pauker.at

Spanisch Deutsch Vertreters der Anklage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
Anklage
f

(einer Ungerechtigkeit)
denuncia
f
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der gleiche el mismo
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
auf der Welt en el mundo
der Beste sein ser el número uno
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
Gandalf der Graue Gandalf El Gris
der geistige Verfall el declive mental
in der Hand en la mano
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
der beschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel con barrera
der damalige Präsident el entonces presidente
vor der Tür delante de la puerta
Liebhaber der Natur amantes de la naturaleza
der Versuchung erliegen caer en la tentación
der vorliegende Fall el presente contrato
der ungelernte Arbeiter el operario sin cualificar
Seufzer der Erleichterung el suspiro de alivio
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos
der verfluchte Beruf el condenado oficio
wie der Teufel como un demonio
neben der Arbeit además del trabajo
der Anfang der Rundreise... el inicio de circuito...
der warme Empfang la calurosa acogida
der schlechte Umgang las malas compañías
der Leiter der Diskussion el moderador del debate
der Genius Cervantes el genio de Cervantes
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
en familia mit der Familie
der Heilige Stuhl la Santa Sede
bei der Durchsicht al examinarlo
der wichtigste Industriezweig la primera industria
40% der Mittelmeerküsten el 40% de las costas mediterráneas
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
der geistige Verfall el decaimiento mental
der erste Gang la primera marcha
der politische Aufruhr la efervescencia política
der ersehnte Augenblick el momento ansiado
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:27:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken