auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch Urteil
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
recht
Recht
Urteil
n
sentencia
f
recht
Recht
Substantiv
streitiges
Urteil
sentencia
controvertida
Urteil
n
(Meinungen)
opinión
f
femininum
;
(Beurteilungen)
juicio
m
maskulinum
;
recht
Recht
sentencia
f
femininum
,
fallo
m
recht
Recht
Substantiv
Urteil
n
juicio
m
Substantiv
recht
Recht
Urteil
n
veredicto
m
recht
Recht
Substantiv
recht
Recht
Urteil
n
fallo
m
recht
Recht
Substantiv
das
Urteil
wurde
vom
Obersten
Gericht
bestätigt
se
confirmó
la
sentencia
por
el
Tribunal
Supremo
recht
Recht
kontradiktorisches
Urteil
sentencia
f
femininum
contradictoria
recht
Recht
recht
Recht
klageabweisendes
Urteil
sentencia
desestimatoria
recht
Recht
recht
Recht
ein
Urteil
fällen
fallar
recht
Recht
Verb
sich
dem
Urteil
unterwerfen
someterse
al
fallo
das
Urteil
vollstrecken
(lassen)
(hacer)
ejecutar
lo
juzgado
recht
Recht
Urteil
verkünden
/
sprechen
/
fällen
pronunciar
sentencia
recht
Recht
unbestimmt
sich
vorschnell
ein
Urteil
bilden
(über)
predisponerse
respecto
(a/de)
(tomar partido)
unbestimmt
dieses
Urteil
widerstrebt
meinem
Gerechtigkeitsgefühl
esta
sentencia
atenta
contra
mi
sentido
de
la
justicia
unbestimmt
recht
Recht
Urteil
verkünden
/
sprechen
/
fällen
dictar
sentencia
recht
Recht
unbestimmt
gegen
das
Urteil
wurde
Berufung
eingelegt
la
sentencia
ha
sido
apelada
Einige
von
denen,
die
dafür
waren,
und
einige,
die
dagegen
waren,
projizieren
unverbesserlich
nationalistische
Interpretation
auf
die
Gegenseite,
insbesondere
nach
dem
Urteil.
Algunos
dentro
y
fuera
proyectarán
sin
remedio
la
interpretación
nacionalista
de
unos
y
de
otros,
sobre
todo
después
de
la
sentencia.
gütig
[od.
mild]
in
seinem
Urteil
sein
ser
benigno
en
sus
juicios
er/sie
zuckte
nicht
einmal
mit
der
Wimper,
als
er/sie
das
Urteil
hörte
escuchó
la
sentencia
sin
pestañar
er/sie
zuckte
nicht
einmal
mit
der
Wimper,
als
er/sie
das
Urteil
hörte
escuchó
la
sentencia
sin
pestañear
unbestimmt
Dekl.
Urteil
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Urteil
die
Urteile
Genitiv
des
Urteils
der
Urteile
Dativ
dem
Urteil
den
Urteilen
Akkusativ
das
Urteil
die
Urteile
condena
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:47:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X