| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich tio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chaval m | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fulano m | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fulano m | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
uey m
(nur in Mexiko) | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tipo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(abwertend) |
prójimo m
(sujeto) | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
maromo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Typ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ugsumgangssprachlich gallo m | | Substantiv | |
|
ein knackiger Typ |
un tío macizo | | | |
|
ein komischer Typ sein |
ser un tío raro | | | |
|
aufregender Junge [od. Typ] m |
bacansote m
(in Kolumbien - en Colombia) | | Substantiv | |
|
finsterer Typ m |
sujeto de mala catadura | | Substantiv | |
|
pflaumenweicher Typ m |
borricón mmaskulinum, borricote m
(hombre sufrido) | | Substantiv | |
|
geiler Typ |
ugsumgangssprachlich papacito m | | Substantiv | |
|
der Typ ist doch ganz unglaublich! |
ugsumgangssprachlich famfamiliär ¡ este tipo es la repera ! | | Redewendung | |
|
Kerl mmaskulinum, Typ m |
chorbo m
(fulano) | | Substantiv | |
|
ein mieser Typ |
ugsumgangssprachlich un chungo | | | |
|
vergiss diesen Typen |
pasa de ese tío | | | |
|
ein ekelhafter Typ |
un tío chocante | | | |
|
ein mieser Typ |
ugsumgangssprachlich un chungo | | | |
|
ein knackiger Typ |
un tío bueno | | | |
|
vulgvulgär bescheuerter Typ m |
gilipollas mmaskulinum | vulgvulgär | Substantiv | |
|
als geltungsbedürftiger Typ muss er immer im Mittelpunkt stehen |
es un figurón, siempre tiene que ser el centro de atención | | unbestimmt | |
|
wie ist mein Typ? |
¿ cómo soy de tipo ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich heißer Typ m |
vulgvulgär cachas m
(persona atractiva) | vulgvulgär | Substantiv | |
|
junger aufstrebender Typ m |
ugsumgangssprachlich yogurín m | | Substantiv | |
|
ich ertrage diesen Typ nicht |
se me atraviesa ese tipo | | | |
|
ugsumgangssprachlich heißer Typ |
chico cañón | | Redewendung | |
|
sein Typ ist sehr gefragt |
es una persona muy requerida | | | |
|
er ist ein schriller Typ |
es un tipo muy estrafalario | | | |
|
(attraktiv) ein geiler Typ sein |
vulgvulgär ser un tío cojonudo | vulgvulgär | | |
|
ugsumgangssprachlich den coolen Typen heraushängen |
figfigürlich ser un pasota | figfigürlich | | |
|
dieser lästige/ätzende Kerl/Typ; Nervensäge f |
ese pesado | | Substantiv | |
|
dieser Kerl ist genau mein Typ |
me mola este tío | | | |
|
dieser Typ geht mir auf Nerven f |
ugsumgangssprachlich este tipo me carga | | Substantiv | |
|
was für ein Typ ist er |
que tipo de persona es | | | |
|
dieser Typ ist unverschämt! |
¡ ese tío es un fresco ! | | | |
|
ein guter Onkel sein; ugsumgangssprachlich ein attraktiver Typ sein, ein schöner Mann sein, stark aussehen |
ser un tío bueno | | | |
|
halt dich von diesem Mann fern, er ist ein übler Kerl [od. Typ] |
apártate de ese hombre que es un demonio | | | |
|
ich habe eine Typen kennengelernt und ich glaube, ich bin schon verliebt in ihn |
he conocido a un chico y creo que ya estoy enamorada de él | | | |
|
ich hasse diesen Typen wie die Pest |
a ese tipo lo odio a muerte | | | |
|
der Typ ist echt dreist |
¡ será capaz ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich ist das der Typ von neulich? |
¿es ese el tipo del otro día? | | unbestimmt | |
|
der Typ ist ein echter Kotzbrocken |
ese es vomitivo | | | |
|
sie hat dem Typen eine schallende Ohrfeige gegeben |
le dio una sonora bofetada al tipo | | | |
|
ich kann diesen Typ nicht leiden [od. ausstehen] |
este tipo me revienta | | | |
|
ugsumgangssprachlich der Typ ist voll daneben |
ese tipo está rayado | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich der Typ hat meinen Gefühlshaushalt total durcheinandergebracht |
ese tío ha trastocado mi vida emocionalmente | | | |
|
dieser Typ ist absolut super! (wörtl.: ... ist die Milch) |
¡ este tipo es la leche ! | | Redewendung | |
|
das ist aber ein scharfer Typ! |
¡qué tío más cachas! | | | |
|
sie geht mit einem furchtbar hässlichen Typ |
sale con un tipo monstruoso | | unbestimmt | |
|
dieser Typ ist sehr unangenehm — du sagst es! |
este tipo es muy desagradable — ¡a que sí! | | | |
|
gutaussehende Typ mmaskulinum, Hübscher mmaskulinum, Süßer m |
guapetón m | | Substantiv | |
|
ich sah (wörtl.: fand) sie mit einem Typen rumknutschen |
me la encontré besando [o ugsumgangssprachlich enrollándose] a un chico [o ugsumgangssprachlich con un tío] | | | |
|
ugsumgangssprachlich, famfamiliär der Typ geht mir total auf den Geist |
el tío ese es una lapa | | Redewendung | |
|
warum lässt du es zu, dass er dich mit diesem Typen verkuppelt? |
¿por qué consientes que él alcahuetee entre ti y ese muchacho? | | | |
|
der Typ geht mir auf den Sack [oder auf die Eier] |
ese tipo me rompe las pelotas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 20:20:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |