pauker.at

Spanisch Deutsch Typen / Typ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Typ
m
ugs tio
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
chaval
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
fulano
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
fulano
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
uey
m

(nur in Mexiko)
Substantiv
Dekl. Typ
m
tipo
m
Substantiv
Dekl. Typ
m

(abwertend)
prójimo
m

(sujeto)
Substantiv
Dekl. Typ
m
maromo
m
Substantiv
Dekl. Typ
m
ugs gallo
m
Substantiv
ein knackiger Typ un tío macizo
ein komischer Typ sein ser un tío raro
aufregender Junge [od. Typ]
m
bacansote
m

(in Kolumbien - en Colombia)
Substantiv
finsterer Typ
m
sujeto de mala cataduraSubstantiv
pflaumenweicher Typ
m
borricón m, borricote
m

(hombre sufrido)
Substantiv
geiler Typ ugs papacito
m
Substantiv
der Typ ist doch ganz unglaublich! ugs fam ¡ este tipo es la repera !Redewendung
Kerl m, Typ
m
chorbo
m

(fulano)
Substantiv
ein mieser Typ ugs un chungo
vergiss diesen Typen pasa de ese tío
ein ekelhafter Typ un tío chocante
ein mieser Typ ugs un chungo
ein knackiger Typ un tío bueno
vulg bescheuerter Typ
m
gilipollas mvulgSubstantiv
als geltungsbedürftiger Typ muss er immer im Mittelpunkt stehen es un figurón, siempre tiene que ser el centro de atenciónunbestimmt
wie ist mein Typ? ¿ cómo soy de tipo ?
ugs heißer Typ
m
vulg cachas
m

(persona atractiva)
vulgSubstantiv
junger aufstrebender Typ
m
ugs yogurín
m
Substantiv
ich ertrage diesen Typ nicht se me atraviesa ese tipo
ugs heißer Typ chico cañónRedewendung
sein Typ ist sehr gefragt es una persona muy requerida
er ist ein schriller Typ es un tipo muy estrafalario
(attraktiv) ein geiler Typ sein vulg ser un tío cojonudovulg
ugs den coolen Typen heraushängen fig ser un pasotafig
dieser lästige/ätzende Kerl/Typ; Nervensäge
f
ese pesadoSubstantiv
dieser Kerl ist genau mein Typ me mola este tío
dieser Typ geht mir auf Nerven
f
ugs este tipo me cargaSubstantiv
was für ein Typ ist er que tipo de persona es
dieser Typ ist unverschämt! ¡ ese tío es un fresco !
ein guter Onkel sein; ugs ein attraktiver Typ sein, ein schöner Mann sein, stark aussehen ser un tío bueno
halt dich von diesem Mann fern, er ist ein übler Kerl [od. Typ] apártate de ese hombre que es un demonio
ich habe eine Typen kennengelernt und ich glaube, ich bin schon verliebt in ihn he conocido a un chico y creo que ya estoy enamorada de él
ich hasse diesen Typen wie die Pest a ese tipo lo odio a muerte
der Typ ist echt dreist ¡ será capaz !
ugs ist das der Typ von neulich? ¿es ese el tipo del otro día?unbestimmt
der Typ ist ein echter Kotzbrocken ese es vomitivo
sie hat dem Typen eine schallende Ohrfeige gegeben le dio una sonora bofetada al tipo
ich kann diesen Typ nicht leiden [od. ausstehen] este tipo me revienta
ugs der Typ ist voll daneben ese tipo está rayadoRedewendung
ugs der Typ hat meinen Gefühlshaushalt total durcheinandergebracht ese tío ha trastocado mi vida emocionalmente
dieser Typ ist absolut super! (wörtl.: ... ist die Milch) ¡ este tipo es la leche !Redewendung
das ist aber ein scharfer Typ! ¡qué tío más cachas!
sie geht mit einem furchtbar hässlichen Typ sale con un tipo monstruosounbestimmt
dieser Typ ist sehr unangenehm du sagst es! este tipo es muy desagradable ¡a que sí!
gutaussehende Typ m, Hübscher m, Süßer
m
guapetón
m
Substantiv
ich sah (wörtl.: fand) sie mit einem Typen rumknutschen me la encontré besando [o ugs enrollándose] a un chico [o ugs con un tío]
ugs, fam der Typ geht mir total auf den Geist el tío ese es una lapaRedewendung
warum lässt du es zu, dass er dich mit diesem Typen verkuppelt? ¿por qué consientes que él alcahuetee entre ti y ese muchacho?
der Typ geht mir auf den Sack [oder auf die Eier] ese tipo me rompe las pelotas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 20:20:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken