pauker.at

Spanisch Deutsch Stiel, Stängel, Halm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Halm
m

(z.B. Grashalm)
brizna
f
Substantiv
Dekl. Halm
m
caña
f
Substantiv
botan Stiel
m
pezón
m
botanSubstantiv
Stiel m, Stängel
m

(von Blumen)
tronco
m

(de flores)
Substantiv
Stiel
m

(an einer Frucht)
rabillo
m
Substantiv
Stiel
m

(Besenstiel)
palo
m
Substantiv
Stiel
m

(eines Hammers, Pinsels)
asta
f

(de martillo, pincel) - (con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Stiel
m
(an Weingläsern) el pie
m
Substantiv
Stiel
m

(Griff)
mango
m
Substantiv
Stiel
m
astil
m

(de azada)
Substantiv
Stiel
m
(Blattstiel) pecíolo m, pedúnculo
m
Substantiv
botan Stiel m, Stängel
m
troncho
m
botanSubstantiv
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
Griff m, Handgriff m; Stiel
m
tomadero
m

(parte por donde se toma una cosa)
Substantiv
botan Stiel
m

(Blumenstiel)
tallo
m
botanSubstantiv
Stängel
m
mata
f

(ramita)
Substantiv
Stängel
m
rabillo
m
Substantiv
Stängel
m
pie
m
Substantiv
etwas mit Stumpf und Stiel ausrotten acabar con algo de raíz
botan Stängel
m
tallo
m
botanSubstantiv
botan verholzter Stiel
m
mástil
m

(planta)
botanSubstantiv
Eis am Stiel el helado de palo
Eis n am Stiel paleta
f

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: helado con palito)
Substantiv
Topf m (mit Stiel) cazo
m

(puchero)
Substantiv
Stiel m mit vielen Blüten pedúnculo m multifloro
mit Stumpf und Stiel ausrotten fig cortar a cercénfig
Spr Wer den Halm schneidet, erntet die Körner. Quien corta la rama coge la grana.
(refrán, proverbio)
Spr
etwas mit Stumpf und Stiel aufessen (wörtl.: etwas essen und den Teller abschlecken) comerse algo y rebañar el platoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 20:00:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken