pauker.at

Spanisch Deutsch Spaß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spaß
m
picardía
f

(broma)
Substantiv
Dekl. Spaß
m
cachondeo
m
Substantiv
Dekl. Spaß
m
pega
f
Substantiv
Spaß beiseite bromas aparte
Spaß verstehen aguantar burlas
Spaß beiseite burlas aparte
Spaß machen burlarse
Spaß beiseite! ¡ dejarse de guasas !Redewendung
viel Spaß! ¡que lo pases bien!
Spaß haben divertirse
Spaß machen bromearVerb
Spaß beiseite sin recochineo
viel Spaß haben pasár(se) lo bien
du verstehst keinen Spaß no sabes encajar una broma
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
Wir machen es aus Spaß
m
Lo hacemos por gustoSubstantiv
Spass
m
placer
m
Substantiv
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
... habe ich nicht so viel Spaß. no lo paso tan bien.
Spott m: Fopperei f; Scherz m, Spaß m; Täuschung
f
burla
f
Substantiv
viel Spaß beim Skifahren! ¡ que te diviertas esquiando !unbestimmt
Spass haben pasarlo bien
Spaß
m
macha
f

in Argentinien (Europäisches Spanisch: macana)
Substantiv
Spaß
m
broma
f
Substantiv
Spaß
m
mozonada
f

(in Peru)
Substantiv
Spaß
m
diversión
f
Substantiv
Spaß haben vacilar
umgangssprachlich in Guatemala, Mexiko, Puerto Rico und Kuba (Europäisches Spanisch: divertirse)
Verb
im Spaß en broma
derber Spaß
m
bromazo
m
Substantiv
Spaß m, Witz
m
trisca
f

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: mofa)
Substantiv
Scherz m, Spaß
m
changa
f

in Südamerika, Kuba (Europäisches Spanisch: broma)
Substantiv
Spaß machen, gefallen hacer gracia
Spaß m, Scherz
m
jarana
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: burla)
Substantiv
zum Spaß spielen
(beim Billiard)
bolear
(en el billar)
Verb
Spaß muss sein. Hay que tomar las cosas con humor.
(refrán, proverbio)
Redewendung
Viel Spaß!www.hymer.com ¡Que disfruten!www.hymer.com
das macht solchen Spaß! es tan divertido!
viel Spaß mucha diversion
etwas aus Spaß machen hacer algo por jugar
Viel Spaß! Que lo pases bien!
aber es macht Spaß pero es divertido
viel Spaß! ¡que te diviertas!
Jux m, Scherz m, Spaß
m
chirigota
f
Substantiv
Viel Spass ! Diviertete !
Spass m, Scherz m, Vergnüglichkeit
f
chercha f, Rep. Dom.Substantiv
Scheiß [od. Quatsch, od. Spaß] machen estar de coñaRedewendung
mir macht das großen Spaß lo hago encantado (-a)
hei, macht das einen Spaß! ¡ ostras tú, es alucinante !
viel Spaß, viel Vergnügen pásalo bien
nach der Arbeit kommt der Spaß
(span. Sprichwort)
después del trabajo viene la alegría
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie hat nur Spaß gemacht estaba de coñaRedewendung
Mensch, du verstehst wohl keinen Spaß! ¡ pero no tienes sentido del humor o qué !
wir hatten viel Spaß nos los pasamos bien
etwas aus [od. im] Spaß sagen hablar de [o en] chanza
sich mit jmdm . einen Spaß erlauben hacer una jarana con alguien
(in Lateinamerika)
Redewendung
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst entre bromas y verasRedewendung
jmdm. den Spaß an etwas vergällen quitarle a alguien las ganas de algoRedewendung
das habe ich nur aus [od. im] Spaß gesagt lo dije de [o en] broma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2024 16:25:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken