| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Anwendung fremden Rechts |
aplicación del derecho extranjero | | | |
|
(nach) rechts abbiegen |
doblar a la derecha, tomar por la derecha | | | |
|
nach rechts abdriften |
desviarse a la derecha | | | |
|
Rechts-
(in Zusammensetzungen, z.B. Rechtsbeistand, Rechtsberater) |
adjAdjektiv jurídico (-a) | | Adjektiv | |
|
rechts |
dra.
(span. Abkürzung für: derecha) | | Adjektiv | |
|
Biegen Sie rechts ab |
tuerza a la derecha | | | |
|
rechts, auf der rechten Seite |
a la derecha | | | |
|
graziöse Bewegungen |
movimientos garbosos [o con gracia] | | | |
|
nach rechts |
hacia la derecha | | | |
|
advAdverb rechts |
advAdverb (a) la derecha | | Adverb | |
|
politPolitik rechts wählen |
votar a derecha | politPolitik | unbestimmt | |
|
rechts davon |
a la derecha (de esto) | | | |
|
rechts stricken |
hacer punto del derecho | | | |
|
von rechts nach links, von oben nach unten |
de parte a parte | | | |
|
Gehen Sie in die erste Straße rechts |
Métase en la primera calle a la derecha | | | |
|
(von Bewegungen) Schwerfälligkeit f |
pesadez f | | Substantiv | |
|
4. Etage rechts |
cuarto derecha | | | |
|
politPolitik rechts stehen |
ser de derechas | politPolitik | | |
|
von rechts kommen |
venir por la derecha | | | |
|
rechts von mir |
a mi derecha | | | |
|
oben/unten rechts |
arriba/abajo a la derecha | | | |
|
Feststellung eines Rechts |
constatación de un derecho | | | |
|
militMilitär rechts um! |
¡ derecha ! | militMilitär | | |
|
von Rechts wegen |
de fuero | | | |
|
mit rechts schreiben |
escribir con la (mano) derecha | | | |
|
von rechts nach links |
de derecha a izquierda | | | |
|
autoAuto sich rechts einordnen |
situarse en carril derecho m | autoAuto | Substantiv | |
|
autoAuto sich rechts halten |
mantenerse a su derecha | autoAuto | | |
|
die erste Straße rechts |
la primera calle a la derecha | | | |
|
autoAuto rechts vor links |
derecha tiene preferencia f | autoAuto | Substantiv | |
|
von links nach rechts |
de izquierda a derecha | | | |
|
Körperschaft des öffentlichen Rechts |
corporación ffemininum de derecho público | | | |
|
Stiftung des öffentlichen Rechts |
institución de derecho público | | | |
|
politPolitik Mitte-Rechts-Regierung f |
gobierno mmaskulinum centroderecha | politPolitik | Substantiv | |
|
Gesellschafft des bürgerlichen Rechts
(GbR =
Abkürzung) |
sociedad ffemininum civil | | | |
|
politPolitik Mitte-Rechts-Spektrum n |
espectro mmaskulinum de centroderecha | politPolitik | Substantiv | |
|
einen Drall nach rechts haben |
desviarse a la derecha | | | |
|
rechtRecht Begründung ffemininum eines Rechts |
fundamentación ffemininum de un derecho | rechtRecht | | |
|
die dritte Straße rechts ab |
hay que torcer la tercera calle a la derecha | | | |
|
eine Vierteldrehung (nach rechts) machen |
dar un cuarto de vuelta (hacia la derecha) | | | |
|
das Lenkrad nach rechts drehen |
enderezar el volante hacia la derecha | | | |
|
die Schwerelosigkeit seiner/ihrer Bewegungen |
la ingravidez de sus movimientos | | | |
|
ugsumgangssprachlich typisch für einen Schwulen sein |
ser una mariconada
(acción de un maricón) | | | |
|
juristische Person des privaten / öffentlichen Rechts |
persona jurídica de derecho privado / público | | unbestimmt | |
|
An der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen |
En el cruce debe usted girar a la derecha | | | |
|
Kongruenz des EG-Rechts mit deutschem Recht |
congruencia del derecho de la CE con el derecho alemán | | | |
|
sie müssen die Straße hochfahren und dann rechts abbiegen |
tiene que subir por esta calle y luego torcer a la derecha | | | |
|
Die Bewegungen f, plfemininum, plural werden langsamer ausgeführt |
los movimientos se hacen más lentos | | | |
|
Mit Rechts-/Linkslauf ist sie auch zum Schrauben optimal geeignet |
con su giro reversible también es muy apropiada para atornillar | | unbestimmt | |
|
Manöver, bei dem der Torero die Muleta vor sich in der Linken hält, wobei er die Bewegungen seiner Taille den Bewegungen des Stieres anpasst
Stierkampfkunst |
al natural | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ich weiß nicht mehr, wo rechts und links ist; ich weiß schon nicht mehr, wo mir der Kopf steht (wörtl.: ich weiß schon nicht mehr, wo ich meinen Kopf habe) |
no sé ya dónde tengo la cabeza | figfigürlich | Redewendung | |
|
re.
Abkürzg. für: rechts |
dcha.
abreviat. de: la derecha | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 23:14:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |