pauker.at

Spanisch Deutsch Release-Übernahmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Übernahme
f

(HANDEL)
absorbencia
f
Substantiv
wirts Übernahme
f
absorción
f
wirtsSubstantiv
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
die Gewähr übernehmen asumir la garantía
übernehmen
(Verantwortung)
asumir
(responsabilidad)
übernehmen (Kosten) correr (con)Verb
übernehmen (Methoden) adoptarVerb
Übernahme
f

(eines Unternehmens)
adquisición
f

(de una empresa)
Substantiv
übernehmen (Geschäfte, Aufgaben) encargarse (de)Verb
Übernahme
f
asunción
f
Substantiv
übernehmen
(Statistiken, Strukturen)
retomar
(estatísticas, estructuras)
Verb
übernehmen
(annehmen)
aceptarVerb
übernehmen
(allgemein)
tomarVerb
übernehmen recht encargarse verb derechtVerb
übernehmen (entgegennehmen) recibirVerb
übernehmen
(Amt)
tomar posesión
(de)
die Haftung / Verantwortung übernehmen für ... asumir la responsabilidad de ...
adoptieren, übernehmen prohijar
sich übernehmen meterse en camisas de once varasRedewendung
sich übernehmen
(mit)
agobiarse
(con/por)
sich übernehmen sobrecargarse
eine Firma übernehmen hacerse cargo de una empresa
neue Aufgaben übernehmen
(z.B. im Beruf)
adquirir nuevas funciones
(p.ej. en la profesión)
das Kommando übernehmen empuñar el bastón
die Gewährleistung übernehmen hacerse cargo del saneamiento
die Steuerung übernehmen ponerse a los mandos
die Regierungsverantwortung übernehmen asumir la responsabilidad del gobierno
die Regierungsverantwortung übernehmen asumir el poder
ein Mandat übernehmen tomar posesión de un mandato
eine Aufgabe übernehmen aceptar una tarea, asumir una función
die Spitzenposition übernehmen tomar la delantera
die Schirmherrschaft übernehmen
(über)
apadrinar
(patrocinar)
Verb
sich kümmern um, übernehmen encargarse de
die Schirmherrschaft übernehmen (über) auspiciar
(patrocinar)
Verb
fig die Steuerung übernehmen tomar el timón
m
figSubstantiv
die Führung (od. Leitung) übernehmen coger el timón
die Führung (od. Leitung) übernehmen apoderarse del liderato
eine Verpflichtung eingehen / übernehmen, eine Verbindlichkeit eingehen contraer una obligación
wir werden nehmen/einnehmen/übernehmen tomaremos 1.MZ
ich werde nehmen/einnehmen/übernehmen tomaré 1.EZ
die Führung (od. Leitung) übernehmen ponerse al frente
die Schirmherrschaft von etwas übernehmen auspiciar algo
Fusion auf dem Wege der Übernahme fusión por absorción
Haftung übernehmen (für); die Verantwortung übernehmen (für); einstehen (für) responsabilizarse (de)
eine schwierige [od. gefährliche] Aufgabe übernehmen ponerle el cascabel al gato figfigRedewendung
für jmdn. eine Urlaubsvertretung übernehmen sustituir a alguien durante sus vacaciones
wir übernehmen / haben eine besondere Verantwortung
f
tenemos una responsabilidad muy especialSubstantiv
( auch: auto ) die Führung übernehmen, in Führung gehen llevar [o tomar] la delanteraauto
fig ugs die Führung (wörtl.: das Ruder) übernehmen tomar el remofigRedewendung
für jmdn. [ od. von jmdm. ] die Vertretung übernehmen sustituir/substituir [o suplantar] a alguien
wir können einige Strukturen aus dem vergangenen Jahr übernehmen podemos retomar algunas estructuras del año pasado
(zur Seite) rücken; sich übernehmen; übertreiben; sich schämen; (Farben) verlaufen correrseVerb
wenn sie auch noch die Reisekosten übernehmen, umso besser! si encima me pagan el viaje ¡ miel sobre hojuelas !Redewendung
Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten. Wenn du für eine Sache keine Verantwortung übernehmen willst, lass die Finger davon. Wenn du es nicht ernst meinst, lass es sein. Wasser das du nicht trinken willst, lass weiter fließen. Agua que no has de beber, déjala correr.
(refrán, proverbio)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:04:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken