pauker.at

Spanisch Deutsch Nachdruck legen auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf Halde legen almacenar en stock
hör auf mich toma mi parecer
Nachdruck auf etwas legen hacer hincapié en algo
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
Nachdruck
m
vehemencia
f
Substantiv
auf sobrePräposition
legen
(Solit
hacer
(solitario)
Verb
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
Nachdruck auf etwas legen poner énfasis en algo
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
stellen, legen ponerVerb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Nachdruck legen
(auf)
hacer hincapié
(en)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
das Schwergewicht auf etwas legen
(Nachdruck)
centrar su atención en algo
sich stützen auf apoyarse en
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Abwege geraten andar en malos pasos
von Jugend auf desde niño
mit Kurs auf rumbo a
auf Diät setzen poner a régimen
auf den Namen... a nombre de...
auf Halde produzieren producir en stock
auf dem Tisch en la mesa
in Bezug auf con respecto a
von Grunde auf desde el principio
sich berufen auf autorizarse con
sich verteilen auf impartir
auf nationaler Ebene a nivel nacional
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf dem Bauch boca abajo
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
besonders achten auf prestar especial atención a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.09.2024 5:03:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken