| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Parteien) |
afiliado mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vocal mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
componente m | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
adepto mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(in einem Verband) |
asociado mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
socio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
miembro mmaskulinum f
(socio) | | Substantiv | |
|
Dekl. Mitglied n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
integrante m | | Substantiv | |
|
einer Sache Einhalt gebieten |
poner freno a alguna cosa | | | |
|
mit einer Preisangabe versehen |
poner el precio | | | |
|
einer Frage ausweichen
(span. Sprichwort) |
salirse por la tangente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
einer Prüfung standhalten |
pasar por un control | | | |
|
Sanierung einer Firma |
reorganización de una empresa | | | |
|
eine/einer von |
uno de, una de | | | |
|
Begleichung einer Schuld |
liquidación [o satisfacción] de una deuda | | | |
|
in einer Mußestunde |
en un rato perdido | | | |
|
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen) |
uno(-a) | | | |
|
einer Arbeit nachgehen |
dedicarse a un trabajo | | | |
|
Akademie f |
academia f
(corporación) | | Substantiv | |
|
sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten |
se pusieron a malas por una tontería | | | |
|
er/sie leidet an einer schweren Krankheit |
le aqueja una enfermedad grave | | | |
|
du befindest dich in einer ausweglosen Lage |
no tienes escapatoria | | | |
|
das Erkennen einer Person |
el reconocimiento de una persona | | | |
|
im Bruchteil einer Sekunde |
en una fracción de segundo | | | |
|
an einer Krankheit leiden |
padecer una enfermedad | | | |
|
die Doppeldeutigkeit einer Aussage |
la ambigüedad de una afirmación | | | |
|
aus einer Laune heraus |
por puro capricho | | | |
|
sich einer Sache bemächtigen |
figfigürlich echarle el guante a algo | figfigürlich | Redewendung | |
|
in einer Wohngemeinschaft leben |
compartir un piso | | | |
|
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten) |
esperar algo | | | |
|
die Sehenswürdigkeiten einer Stadt |
los monumentos de una ciudad | | | |
|
die Vorstufe einer Entwicklung |
la fase previa de un desarrollo | | | |
|
einer für alle, alle für einen |
fuenteovejuna, todos a una | | Redewendung | |
|
mit einer Stimme Mehrheit |
con mayoría por un voto | | | |
|
vollständige Begleichung einer Rechnung |
liquidación total de una factura | | | |
|
bei einer Sache mitmischen |
estar pringado en un asunto | | | |
|
Tenor einer gerichtlichen Entscheidung |
tenor de una decisión judicial | | | |
|
Ausbreitung ffemininum einer Seuche |
propagación ffemininum de una epidemia | | | |
|
Mitglied nneutrum einer Akademie f |
académico mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
sich einer Sache stellen |
enfrentarse a una cosa | | | |
|
auf einer Meinung bestehen |
insistir en una opinión | | | |
|
mit einer Brechstange hochheben |
apalancar | | | |
|
die Handtasche einer Frau |
el bolso de una mujer | | | |
|
zu einer Plage werden |
convertirse en una plaga | | | |
|
in einer Spardose aufbewahren |
ahuchar
(guardar en hucha) | | Verb | |
|
mit einer Schaufel graben |
cavar con una pala | | | |
|
von einer Vereinbarung zurücktreten |
echarse atrás de un acuerdo | | | |
|
in einer Reihe stehen |
alinearse (con) | | | |
|
spätestens in einer Stunde |
a más tardar dentro de una hora | | | |
|
einer Frage ffemininum ausweichen |
desviar una cuestión f | | Substantiv | |
|
sich einer Verpflichtung entziehen |
desligarse de un compromiso | | | |
|
mit einer Apostille versehen |
apostillado | | | |
|
der Ablauf einer Frist |
la expiración de un plazo | | | |
|
die Möglichkeit des Schulbesuchs in einer Gegend gewährleisten |
escolarizar una región | | | |
|
Tschaikowski ist einer der meistbekannten Komponisten m, plmaskulinum, plural |
Tchaikovsky es uno de los compositores más conocidos | | | |
|
Die Linie besteht aus einer unendlichen Zahl von Punkten |
La línea consta de un número infinito de puntos | | | |
|
korrespondierendes Mitglied nneutrum (einer Akademie) |
correspondiente mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
den Docht einer Kerze kürzen |
espabilar una vela | | | |
|
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen |
arriesgarse | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:07:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 14 |