pauker.at

Spanisch Deutsch Licht in eine Angelegenheit bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
in Ordnung bringen poner en orden
in Verse bringen versificar
in Gefahr bringen hacer peligrar
in Verruf bringen deslucir
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
zur Räson bringen parar los pie
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
fig Licht in eine Sache bringen desovillar un asuntofig
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
wir müssen Licht in diesen Fall bringen tenemos que desligar este caso
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
in Ruhe con tiempo
in etwa sobrePräposition
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Kürze en breve
in Massen adv masivamenteAdverb
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
liegen in estar enclavado,-a en
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Verwesung en estado de descomposición
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Lebensgröße a tamaño natural
in Buchstaben en letras
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Windeseile en un soplo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 2:16:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken