Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die größten Städte
las ciudades más grandes
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung
la menor idea
die beste Note
la mejor nota
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die öffentliche Hand
el sector público
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
Anstoß erregen
causar escándalo
Anstoß nehmen (an)
asustarse (de)
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
für die
por la
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
die größte Stadt
la ciudad más grande
Die Dinge richtigstellen
poner las cosas en su lugar
die Seiten umbrechen (Typografie)
ajustar las páginas
die Freude trüben
anublar la alegría
die Infektionskette unterbrechen
romper la cadena de infección
die Kerzen ausblasen
apagar las velas
die elektrische Gitarre
la guitarra eléctrica
die leidenschaftliche Liebe
el amor apasionado
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die verkehrte Welt
el mundo al revés
die meisten Leute
la mayor parte de la gente
die Welt bereisen
andar por esos mundos de Dios fam familiär
die Inflation eindämmen
detener la inflación
die städtische Müllabfuhr
el servicio municipal de recogida de basuras
die glückliche Gewinnerin
la afortunada ganadora
um die Ecke
ugs umgangssprachlich por carambola
die hintere Reihe
la última fila
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Muskeln trainieren
ejercitar los músculos
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die Besprechung vertagen
dilatar la reunión
die Handelsbeziehungen vorantreiben
impulsar las relaciones comerciales
die Mehrwertsteuer erhöhen
incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Gehälter staffeln
escalonar los sueldos
die Roten Khmer
los jemeres rojos
die hohle Hand
el cuenco de la mano
die Gardinen zuziehen
correr las cortinas
die Zeit drängt
el tiempo apremia
die werktätige Bevölkerung
la población activa
die diesseitige Welt
este mundo
die Macht ergreifen
tomar el poder
die vorderen Reihen
las primeras filas
die Infektionsketten verfolgen
realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Infektionskette unterbrechen
interrumpir la cadena de infección
die Infektionskette verlangsamen
frenar la cadena de infección Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 14:44:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 11