auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch Abnutzung einer Anlage
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Abnutzung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
Genitiv
der
Abnutzung
der
Abnutzungen
Dativ
der
Abnutzung
den
Abnutzungen
Akkusativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
deterioro
m
Substantiv
Dekl.
biolo
Biologie
Anlage
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anlage
die
Anlagen
Genitiv
der
Anlage
der
Anlagen
Dativ
der
Anlage
den
Anlagen
Akkusativ
die
Anlage
die
Anlagen
esbozo
m
biolo
Biologie
Substantiv
Dekl.
Abnutzung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
Genitiv
der
Abnutzung
der
Abnutzungen
Dativ
der
Abnutzung
den
Abnutzungen
Akkusativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
(einer Sache)
ajamiento
m
(de una cosa)
Substantiv
Dekl.
Abnutzung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
Genitiv
der
Abnutzung
der
Abnutzungen
Dativ
der
Abnutzung
den
Abnutzungen
Akkusativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
desmejoramiento
m
(desgaste)
Substantiv
Dekl.
Abnutzung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
Genitiv
der
Abnutzung
der
Abnutzungen
Dativ
der
Abnutzung
den
Abnutzungen
Akkusativ
die
Abnutzung
die
Abnutzungen
erosión
f
(desgaste)
Substantiv
Anlage
f
(Apparat)
unidad
f
Substantiv
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
mit
einer
Preisangabe
versehen
poner
el
precio
einer
Frage
ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
eine,
einer,
eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
eine/einer
von
uno
de,
una
de
in
einer
Mußestunde
en
un
rato
perdido
einer
Prüfung
standhalten
pasar
por
un
control
Begleichung
einer
Schuld
liquidación
[o
satisfacción]
de
una
deuda
einer
Arbeit
nachgehen
dedicarse
a
un
trabajo
Sanierung
einer
Firma
reorganización
de
una
empresa
Anlage
f
planta
f
Substantiv
Anlage
f
equipamiento
m
(instalaciones)
Substantiv
Anlage
f
complejo
m
Substantiv
Anlage
f
(HANDEL)
colocación
f
Substantiv
sie
haben
sich
wegen
einer
Nichtigkeit
zerstritten
se
pusieron
a
malas
por
una
tontería
du
befindest
dich
in
einer
ausweglosen
Lage
no
tienes
escapatoria
er/sie
leidet
an
einer
schweren
Krankheit
le
aqueja
una
enfermedad
grave
sich
einer
Verpflichtung
entziehen
desligarse
de
un
compromiso
bei
einer
Sache
mitmischen
estar
pringado
en
un
asunto
sich
einer
Sache
bemächtigen
fig
figürlich
echarle
el
guante
a
algo
fig
figürlich
Redewendung
einer
Sache
gewärtig
sein
(etwas erwarten)
esperar
algo
sich
einer
Sache
stellen
enfrentarse
a
una
cosa
mit
einer
Brechstange
hochheben
apalancar
zu
einer
Plage
werden
convertirse
en
una
plaga
spätestens
in
einer
Stunde
a
más
tardar
dentro
de
una
hora
die
Vorstufe
einer
Entwicklung
la
fase
previa
de
un
desarrollo
einer
Frage
f
femininum
ausweichen
desviar
una
cuestión
f
Substantiv
aus
einer
Laune
heraus
por
puro
capricho
einer
für
alle,
alle
für
einen
fuenteovejuna,
todos
a
una
Redewendung
im
Bruchteil
einer
Sekunde
en
una
fracción
de
segundo
mit
einer
Schaufel
graben
cavar
con
una
pala
auf
einer
Meinung
bestehen
insistir
en
una
opinión
die
Doppeldeutigkeit
einer
Aussage
la
ambigüedad
de
una
afirmación
vollständige
Begleichung
einer
Rechnung
liquidación
total
de
una
factura
in
einer
Reihe
stehen
alinearse
(con)
an
einer
Krankheit
leiden
padecer
una
enfermedad
Ausbreitung
f
femininum
einer
Seuche
propagación
f
femininum
de
una
epidemia
mit
einer
Apostille
versehen
apostillado
der
Ablauf
einer
Frist
la
expiración
de
un
plazo
die
Handtasche
einer
Frau
el
bolso
de
una
mujer
die
Sehenswürdigkeiten
einer
Stadt
los
monumentos
de
una
ciudad
mit
einer
Stimme
Mehrheit
con
mayoría
por
un
voto
das
Erkennen
einer
Person
el
reconocimiento
de
una
persona
Tenor
einer
gerichtlichen
Entscheidung
tenor
de
una
decisión
judicial
in
einer
Spardose
aufbewahren
ahuchar
(guardar en hucha)
Verb
von
einer
Vereinbarung
zurücktreten
echarse
atrás
de
un
acuerdo
in
einer
Wohngemeinschaft
leben
compartir
un
piso
Tschaikowski
ist
einer
der
meistbekannten
Komponisten
m, pl
maskulinum, plural
Tchaikovsky
es
uno
de
los
compositores
más
conocidos
die
Möglichkeit
des
Schulbesuchs
in
einer
Gegend
gewährleisten
escolarizar
una
región
Die
Linie
besteht
aus
einer
unendlichen
Zahl
von
Punkten
La
línea
consta
de
un
número
infinito
de
puntos
die
handstreichartige
Einnahme
einer
Festung
la
toma
por
sorpresa
de
una
fortaleza
unbestimmt
von
einer
Vorstellung
erfüllt
sein
estar
impregnado
de
una
idea
sich
einer
Gefahr
aussetzen;
sich
wagen
arriesgarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 19:21:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X