| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gewalt f |
brazo m | | Substantiv | |
|
höhere Gewalt |
fuerza mayor | | | |
|
unter der Androhung von Gewalt |
bajo la amenaza de violencia | | | |
|
Deeskalation der Gewalt |
descenso progresivo de la violencia | | | |
|
Deeskalation der Gewalt |
reducción progresiva de la violencia | | | |
|
Staats-
(in Zusammensetzungen, z.B. Staatsakt, Staatsbetrieb, Staatsarchiv, Staatsmacht, Staatsgewalt) |
adjAdjektiv estatal | | Adjektiv | |
|
Staats-
(in Zusammensetzungen, z.B. Staatsregierung, Staatseigentum, Staatsgebiet, Staatstrauer, Staatsbibliothek, Staatskirche, Staatstheater, Staatsflagge) |
adjAdjektiv nacional | | Adjektiv | |
|
Gewalt f
(Heftigkeit) |
vehemencia f | | Substantiv | |
|
Gewalt f |
ímpetu m | | Substantiv | |
|
Gewalt ausüben |
forzar
(hacer fuerza) | | Verb | |
|
geschlechtsspezifische Gewalt |
violencia de género | | | |
|
Gewalt gebrauchen |
recurrir a la fuerza | | | |
|
Gewalt anwenden |
recurrir a la fuerza | | | |
|
mit Gewalt |
a la brava, por las bravas
(in Argentinien, Kuba, Mexiko, Puerto Rico) | | | |
|
höhere Gewalt |
caso fortuito | | | |
|
sexualisierte Gewalt |
violencia sexualizada | | | |
|
mit Gewalt |
de mal a mal | | | |
|
mit Gewalt |
de prepo
(in Argentinien) | | | |
|
elterliche Gewalt |
patria ffemininum potestad | | | |
|
mit Gewalt |
a la fuerza | | | |
|
man erreicht nur mit Gewalt etwasetwas |
ugsumgangssprachlich bastos son triunfos | | Redewendung | |
|
öffentlich; staatlich, Staats-; allgemein; allgemein bekannt |
público(-a) | | Adjektiv | |
|
mit aller Gewalt |
a toda costa | | Redewendung | |
|
Androhung von Gewalt |
amenaza de uso de fuerza | | | |
|
rechtRecht rechtsprechende Gewalt |
poder jurídico | rechtRecht | | |
|
rechtRecht verfassunggebende Gewalt |
poder legislativo | rechtRecht | | |
|
extreme häusliche Gewalt |
terrorismo mmaskulinum doméstico | | | |
|
Gewalt gegen Frauen |
terrorismo mmaskulinum machista | | | |
|
adjAdjektiv staatlich, Staats- |
adjAdjektiv público(-a)
(estatal) | | Adjektiv | |
|
die unwiderstehliche Gewalt |
la fuerza insuperable | | | |
|
Androhung von Gewalt |
amenaza de recurrir a la violencia | | | |
|
politPolitik strukturelle Gewalt |
poder estructural | politPolitik | | |
|
Aufstachelung zu Gewalt |
incitación a la violencia | | | |
|
mit brachialer Gewalt |
con fuerza bruta | | | |
|
Gewalt erzeugt Gegengewalt |
la violencia genera más violencia | | | |
|
mit Gewalt zupacken
(Person) |
echar la zarpa
(persona) | | | |
|
ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss |
hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas | | | |
|
Armut führt zu Gewalt |
la pobreza engendra violencia | | Redewendung | |
|
Gewalt geht vor Recht. |
Donde la fuerza oprime, la ley se quiebra. Donde fuerza viene, el derecho se pierde. | | Redewendung | |
|
mit brachialer Gewalt vorgehen |
usar la fuerza a brazo partido | | | |
|
Gewalt in der Partnerschaft |
violencia en las relaciones entre compañeros íntimos | | | |
|
Organgesetz über die rechtsprechende Gewalt n |
Ley Orgánica de Poder Judicial f | | Substantiv | |
|
Gewalt ffemininum auf der Straße |
violencia ffemininum callejera | | | |
|
mit roher Gewalt |
a viva fuerza | | | |
|
Polizeischutz gegen jede Form von Gewalt |
protección policial que las defienda de toda forma de violencia | | | |
|
nur mit Gewalt wird man aufgehängt
(wörtlich) |
a la fuerza ahorcan | | Redewendung | |
|
etwasetwas mit roher Gewalt machen |
hacer algo a lo [o en plan] bestia | | | |
|
besonderes Augenmerk gilt der Bekämpfung körperlicher Gewalt |
se prestará especial atención a abordar la violencia física | | | |
|
die Hooligans hinterlassen immer eine Spur der Gewalt |
los hooligans dejan siempre una estela de violencia | | | |
|
die Musik verbündet und kann die Ketten der Gewalt sprengen
(Zitat von Juan Diego Flórez,
peruanischer Tenor) |
la música hermana y puede romper la cadena de violencia
(cita de Juan Diego Flórez,
tenor peruano) | | | |
|
er/sie wuchs in einem von Gewalt geprägten Milieu auf |
se crio en un ambiente embrutecedor | | unbestimmt | |
|
die Zahl der Jugendlichen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt werden, hat sich erhöht |
han aumentado el número de las adolescentes víctimas de la violencia de género | | unbestimmt | |
|
ich habe versucht, die Tür mit Gewalt aufzuschließen, aber der Schlüssel ist zerbrochen [od. abgebrochen] |
he forzado la llave y se ha roto | | | |
|
jmdm.jemandem eine Tracht Prügel [od. ein paar Backpfeifen] verpassen; jmdn.jemanden mit körperlicher Gewalt bestrafen (wörtl.: jmdm.jemandem Holzsirup geben) |
ugsumgangssprachlich dar jarabe de palo a alguien
castigar a alguien con violencia física | | Redewendung | |
|
Dekl. Gewalt f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fuerza f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewalt f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Gewalttätigkeit) |
fuerza f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewalt f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Gewalttätigkeit) |
violencia f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gewalt f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Macht) |
poder m | | Substantiv | |
|
Neu-Delhi und Islamabad müssen sich bewusst sein, dass es international kein Verständnis gibt - noch geben wird -, wenn eines der Länder militärische Gewalt anwendet |
Nueva Delhi e Islamabad deben ser conscientes de que no hay -ni habrá- comprensión internacional si alguno de los países recurre a la fuerza militar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:45:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |