pauker.at

Spanisch Deutsch (Staats-)Gewalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
höhere Gewalt fuerza mayor
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
Deeskalation der Gewalt descenso progresivo de la violencia
Deeskalation der Gewalt reducción progresiva de la violencia
Staats-
(in Zusammensetzungen, z.B. Staatsakt, Staatsbetrieb, Staatsarchiv, Staatsmacht, Staatsgewalt)
adj estatalAdjektiv
Staats-
(in Zusammensetzungen, z.B. Staatsregierung, Staatseigentum, Staatsgebiet, Staatstrauer, Staatsbibliothek, Staatskirche, Staatstheater, Staatsflagge)
adj nacionalAdjektiv
Gewalt
f

(Heftigkeit)
vehemencia
f
Substantiv
Gewalt
f
ímpetu
m
Substantiv
Gewalt ausüben forzar
(hacer fuerza)
Verb
geschlechtsspezifische Gewalt violencia de género
Gewalt gebrauchen recurrir a la fuerza
Gewalt anwenden recurrir a la fuerza
mit Gewalt a la brava, por las bravas
(in Argentinien, Kuba, Mexiko, Puerto Rico)
höhere Gewalt caso fortuito
sexualisierte Gewalt violencia sexualizada
mit Gewalt de mal a mal
mit Gewalt de prepo
(in Argentinien)
elterliche Gewalt patria f potestad
mit Gewalt a la fuerza
man erreicht nur mit Gewalt etwas ugs bastos son triunfosRedewendung
öffentlich; staatlich, Staats-; allgemein; allgemein bekannt público(-a)Adjektiv
mit aller Gewalt a toda costaRedewendung
Androhung von Gewalt amenaza de uso de fuerza
recht rechtsprechende Gewalt poder jurídicorecht
recht verfassunggebende Gewalt poder legislativorecht
extreme häusliche Gewalt terrorismo m doméstico
Gewalt gegen Frauen terrorismo m machista
adj staatlich, Staats- adj público(-a)
(estatal)
Adjektiv
die unwiderstehliche Gewalt la fuerza insuperable
Androhung von Gewalt amenaza de recurrir a la violencia
polit strukturelle Gewalt poder estructuralpolit
Aufstachelung zu Gewalt incitación a la violencia
mit brachialer Gewalt con fuerza bruta
Gewalt erzeugt Gegengewalt la violencia genera más violencia
mit Gewalt zupacken
(Person)
echar la zarpa
(persona)
ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas
Armut führt zu Gewalt la pobreza engendra violenciaRedewendung
Gewalt geht vor Recht. Donde la fuerza oprime, la ley se quiebra. Donde fuerza viene, el derecho se pierde.Redewendung
mit brachialer Gewalt vorgehen usar la fuerza a brazo partido
Gewalt in der Partnerschaft violencia en las relaciones entre compañeros íntimos
Organgesetz über die rechtsprechende Gewalt
n
Ley Orgánica de Poder Judicial
f
Substantiv
Gewalt f auf der Straße violencia f callejera
mit roher Gewalt a viva fuerza
Polizeischutz gegen jede Form von Gewalt protección policial que las defienda de toda forma de violencia
nur mit Gewalt wird man aufgehängt
(wörtlich)
a la fuerza ahorcanRedewendung
etwas mit roher Gewalt machen hacer algo a lo [o en plan] bestia
besonderes Augenmerk gilt der Bekämpfung körperlicher Gewalt se prestará especial atención a abordar la violencia física
die Hooligans hinterlassen immer eine Spur der Gewalt los hooligans dejan siempre una estela de violencia
die Musik verbündet und kann die Ketten der Gewalt sprengen
(Zitat von Juan Diego Flórez,

peruanischer Tenor)
la música hermana y puede romper la cadena de violencia
(cita de Juan Diego Flórez,

tenor peruano)
er/sie wuchs in einem von Gewalt geprägten Milieu auf se crio en un ambiente embrutecedorunbestimmt
die Zahl der Jugendlichen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt werden, hat sich erhöht han aumentado el número de las adolescentes víctimas de la violencia de génerounbestimmt
ich habe versucht, die Tür mit Gewalt aufzuschließen, aber der Schlüssel ist zerbrochen [od. abgebrochen] he forzado la llave y se ha roto
jmdm. eine Tracht Prügel [od. ein paar Backpfeifen] verpassen; jmdn. mit körperlicher Gewalt bestrafen (wörtl.: jmdm. Holzsirup geben) ugs dar jarabe de palo a alguien
castigar a alguien con violencia física
Redewendung
Dekl. Gewalt
f
fuerza
f
Substantiv
Dekl. Gewalt
f

(Gewalttätigkeit)
fuerza
f
Substantiv
Dekl. Gewalt
f

(Gewalttätigkeit)
violencia
f
Substantiv
Dekl. Gewalt
f

(Macht)
poder
m
Substantiv
Neu-Delhi und Islamabad müssen sich bewusst sein, dass es international kein Verständnis gibt - noch geben wird -, wenn eines der Länder militärische Gewalt anwendet Nueva Delhi e Islamabad deben ser conscientes de que no hay -ni habrá- comprensión internacional si alguno de los países recurre a la fuerza militar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:45:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken