FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich heiße so. me llamo así.
ugs so ein Aas! ¡qué canalla!
achtmal so viel(e) ocho veces más
das war schon immer so eso es así desde siempre
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
mach doch nicht so eine Trauermiene! ¡no pongas esa cara de entierro!
du nimmst immer alles so schwer siempre te tomas las cosas a la tremenda
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
so así
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
Hatten Sie erwartet, es so schnell zu erreichen ? ¿Lo esperaba lograr tan pronto?
so gegen sobrePräposition
adv so así, de tal [o esta] manera, tan, apoximadamente,gratisAdverb
er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen tuvo la amabilidad de avisarme
ugs so lala más o menos bien
so eine Gemeinheit! ¡ vaya canallada !
nein so was! ¡ fíjate !
du Idiot! ¡ so imbécil !
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
adj adv so
auch: PRONOMEN
talAdjektiv, Adverb
so oder so ugs por fas o por nefasRedewendung
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
so oder so así que así
nicht so hastig! no tan de prisa!
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
so sagt man dicen
so klein tan pequeño
so weit tan lejos de, a tal extremo
gerade so, genau so tal y como
so ein süßes Kind que niño más [o. tan] guapo
pron so viele
(Demonstrativpronomen)
tantos m, pl, tantas f, plPronomen
so ist das also! ¿(con que) ésas tenemos?
es geht so (wohlbefinden) no estoy mal
so wird es gemacht cómo se hace
Wie gewonnen, so zerronnen. Lo mal ganado se lo lleva el diablo.Spr
Wie gewonnen, so zerronnen. las palabras, se las lleva el viento.Spr
vulg so ein Scheiß! ¡ (qué) puñeta(s) !
(molestia)
vulg
ugs so ein Mist! ¡qué faena!
um so interessanter más interesante aún
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
so was von langweilig! ugs ¡ vaya castaña !Redewendung
so schnell wie möglich cuanto antes
so oft, so viele Male tantas veces
Alles halb so schlimm No es para tanto
quatsch nicht so viel no te enrolles
sitz nicht so krumm da! ¡ ponte derecho !
arbeite nicht so viel no trabajes tanto
still das Kind nicht so oft no le des de mamar tanto al niño
kann ich mich so sehen lassen? ¿puedo salir así a la calle?
so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista
es ist nicht so schlimm no es para tanto
Da bin ich nicht so sicher. Yo esto no lo veo.
warum bist du immer so kratzbürstig? ¿por qué tienes que llevar siempre la contraria?
glauben Sie, dass es so ist ? ¿Cree que es así?
..., so weit zu diesem Thema ugs fig ..., parágrafo apartefig
bin ich m so hässlich? ¿ soy tan feo ?
so adv cuanAdverb
unter soPräposition
so,so así así
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 7:17:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit