Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
ugs umgangssprachlich Ex-Knacki m
exconvicto m
Substantiv
meine Ex-Freundin
mi ex-novia
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
Ex-Mann m maskulinum , Exmann m
ex-esposo m maskulinum , exesposo m
Substantiv
Ex-freund m maskulinum Exfreund m
ex-novio m maskulinum , exnovio m
Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
Ex-Mann m maskulinum , Exmann m
ex-marido m maskulinum , exmarido m
Substantiv
Ex-freundin f femininum Exfreundin f
ex-novia f femininum , exnovia f
Substantiv
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
sport Sport Ex-Teamkollege m maskulinum , Ex-Teamkollegin f
excompañero m maskulinum , -a f femininum (de equipo) sport Sport Substantiv
sport Sport Exfußballspieler(in) m maskulinum ( f femininum ), Ex-Fußballspieler(in) m maskulinum ( f femininum )
ex futbolista m maskulinum f
sport Sport Substantiv
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetseite f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webadresse f
dirección f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzkonferenz f
conferencia f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webentwicklung f
desarrollo m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webeinstellung f
ajuste m maskulinum Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
fig figürlich von der Kanzel herab predigen
hablar ex cátedra fig figürlich
Exausbilder(in) m maskulinum ( f femininum )
ex-instructor m maskulinum , -a f
Substantiv
sport Sport Ex-Torwart m
exportero m
sport Sport Substantiv
ex und hopp (Trinkspruch)
arriba, abajo, al centro y adentro (brindis)
auf ex trinken
fondo blanco
sport Sport Ex-Torwartfrau f
exportera f
sport Sport Substantiv
Dekl. Spendenwebseite f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sitio m maskulinum web de donación Substantiv
sport Sport ein Ex-Fußballprofi
un exjugador de fútbol sport Sport
Dekl. Spendenwebseite f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
página f femininum web de donaciones Substantiv
infor Informatik Browser m maskulinum , Webbrowser m
explorador m maskulinum de web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webmaster m
(jemand, der für die Verwaltung einer Website zuständig ist)
administrador m maskulinum de Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
aparición f femininum en la web infor Informatik Substantiv
milit Militär Ex-Hauptmann m maskulinum , Ex-Hauptfrau f
excapitán m maskulinum , excapitana f
milit Militär Substantiv
infor Informatik Surfverhalten n
comportamiento m maskulinum en la web infor Informatik Substantiv
Ex-Regierungssprecher(in) m maskulinum ( f femininum
exportavoz m maskulinum f femininum del gobierno Substantiv
Ex-Sprecher(in) m maskulinum ( f femininum )
exportavoz m maskulinum f
Substantiv
adj Adjektiv explosionsgeschützt, ex-geschützt, exgeschützt (Bedeutung: Ein Gerät ist luftdicht. Brennbare Gase können nicht eindringen. Das Gerät selbst kann deshalb keine Explosion eines zündfähigen Gasgemisches auslösen.)
protegido contra explosión Adjektiv
Museumswebsite f femininum , Museumswebseite f
página f femininum web del museo Substantiv
infor Informatik Vergleichsportal n
sitio m maskulinum web de comparación infor Informatik Substantiv
infor Informatik das World Wide Web
la malla mundial infor Informatik
infor Informatik Netzauftritt m
presencia f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Download-Seite f
página (web) de descarga [o downloads] infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internet n
Internet (das Internet) wird im Spanischen großgeschrieben und ohne Artikel benutzt.
web m maskulinum o f femininum , Internet m maskulinum , red f
infor Informatik Substantiv
Zertifikatabonnent-Webportal n
portal m maskulinum web de suscriptores de certificados Substantiv
infor Informatik Website-Besucherverkehr m
tráfico m maskulinum de visitantes de sitios web infor Informatik Substantiv
Pauker m maskulinum , strenger Lehrer
profesor "hueso"
sport Sport Ex-Spieler(in) m maskulinum ( f femininum )
exjugador m maskulinum , -a f
sport Sport Substantiv
aviat Luftfahrt Ex-Flugkapitän(in) m maskulinum ( f femininum )
excapitán m maskulinum , excapitana f
aviat Luftfahrt Substantiv
sport Sport Ex-Spielführer(in) m maskulinum ( f femininum )
excapitán m maskulinum , excapitana f
sport Sport Substantiv
sport Sport Ex-Mannschaftskapitän(in) m maskulinum ( f femininum )
excapitán m maskulinum , excapitana f
sport Sport Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 10:37:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2