Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
so ein Klasseweib!
¡qué tía más buena!
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
du dumme Ziege!
¡ tía idiota !
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
da ist nichts zu machen
ugs umgangssprachlich no hay tu tía Redewendung
Mensch, was ist denn mit dir los?
pero tía, ¿qué te pasa, tía?
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
grüß deine Tante von uns
saluda a tu tía de nuestra parte
infor Informatik Internetseite f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzkonferenz f
conferencia f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webadresse f
dirección f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webentwicklung f
desarrollo m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webeinstellung f
ajuste m maskulinum Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webmaster m
(jemand, der für die Verwaltung einer Website zuständig ist)
administrador m maskulinum de Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Browser m maskulinum , Webbrowser m
explorador m maskulinum de web infor Informatik Substantiv
Dekl. Tante f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tía f
Substantiv
ugs umgangssprachlich Mensch m
tía f
Substantiv
ugs umgangssprachlich Frau f
tía f
Substantiv
infor Informatik Surfverhalten n
comportamiento m maskulinum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
presencia f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
aparición f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Vergleichsportal n
sitio m maskulinum web de comparación infor Informatik Substantiv
infor Informatik das World Wide Web
la malla mundial infor Informatik
Museumswebsite f femininum , Museumswebseite f
página f femininum web del museo Substantiv
infor Informatik Internet n
Internet (das Internet) wird im Spanischen großgeschrieben und ohne Artikel benutzt.
web m maskulinum o f femininum , Internet m maskulinum , red f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Download-Seite f
página (web) de descarga [o downloads] infor Informatik Substantiv
infor Informatik Website-Besucherverkehr m
tráfico m maskulinum de visitantes de sitios web infor Informatik Substantiv
Zertifikatabonnent-Webportal n
portal m maskulinum web de suscriptores de certificados Substantiv
Pauker m maskulinum , strenger Lehrer
profesor "hueso"
das ist aber eine scharfe Braut!
¡qué tía más cachas!
Tante-Emma-Laden m
tienda f femininum de tía emma Substantiv
ugs umgangssprachlich fig figürlich das kannst du deiner Großmutter erzählen!
¡(cuéntaselo a) tu tía! fig figürlich Redewendung
wegen dringender Wartungsarbeiten steht dieser Dienst vorübergehend leider nicht zur Verfügung
debido a fallos técnicos o tareas de mantenimiento este sitio web no está disponible actualmente
so eine blöde Kuh!
¡ vaya tía más tonta !
ich hoffe, dass du weiterhin meine Internet-Seite besuchst
espero que sigas visitando mi página web
infor Informatik Webdesigner(in) m maskulinum ( f femininum )
diseñador m maskulinum , -a f femininum de páginas web infor Informatik Substantiv
Mädel [ od. Mensch ], du redest wie ein Wasserfall (wörtl.: du rollst dich auf wie eine Jalousie)
tía, te enrollas como una persiana Redewendung
ugs umgangssprachlich Pfundskerl m
tío m maskulinum , tía f femininum estupendo, -a Substantiv
ich habe kurz bei meiner Tante vorbeigeschaut
me pasé un rato por casa de mi tía
auf dem Rückweg besuchten wir meine Tante.
a la vuelta paramos en casa de mi tía.
vulg vulgär Himmel, Arsch und Zwirn!, verdammt noch mal!, verfluchte Scheiße!
¡ me cago en diez ! [o en tu tía etc.] vulg vulgär Redewendung
die Elfi ist ein Pfundskerl, du musst sie kennen lernen!
¡ tienes que conocer a Elfi, es una tía majísima ! Redewendung
eine Möglichkeit ist, auf der Museumswebsite vom Prado in Madrid die digitale Sammlung mit einer riesigen Anzahl von digitalisierten Werken zu erkunden (Stand 19.10.2018: 16.272 Ergebnisse)
https://www.museodelprado.es/coleccion/obras-de-arte
una opción es explorar la colección digital en la página web del Museo del Prado de Madrid, con un enorme número de obras digitalizadas
den Veranstaltungskalender finden Sie auf der Webseite
el calendario de eventos lo encontrará en la página web unbestimmt
die Tante hat den Kindern einen 50-Euro-Schein geschenkt - die Tante hat ihn ihnen geschenkt
la tía ha dado un billete de 50 euros a los niños - la tía SE LO ha dado die richtige Reihenfolge im Spanischen ist: SE = indirektes Obektpronomen (Dativ: den Kindern), LO = direktes Objektpronomen (Akkusativ: 50-Euro-Schein).
Wenn die gelieferten Waren von der Beschreibung auf Ihrer Homepage abweichen, behalten wir uns das Recht vor, sie unverzüglich zurückzusenden.
Si los artículos enviados difieren de la descripción en su página web, nos reservamos el derecho de devolverlos inmediatamente. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 2:09:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1