pauker.at

Spanisch Deutsch *ín/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Windeseile en un soplo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Buchstaben en letras
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Blüte en flor
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Lebensgröße a tamaño natural
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Verwesung en estado de descomposición
in Kürze en breve
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Ruhe con tiempo
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in der Hand en la mano
in Ordnung bringen poner en orden
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
in diesem Sinne a todos los efectos
in unserer Küche en nuestra cocina
in ihrer Umgebung en su alrededor
in gutem Zustand en buen estado
in Form sein estar en forma
in Bezug auf con respecto a
in anderen Gegenden en otras regiones
Sitz haben in tener sedes en
in Druck geben dar a la prensa
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in Anbetracht von en vista de
in allen Preislagen de todos los precios
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
in Verse bringen versificar
in Gefahr bringen hacer peligrar
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Ungnade fallen caer en desgracia
in einer Mußestunde en un rato perdido
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
Aufnahme
f

(in)

(Eingliederung)
incorporación
f

(en)
Substantiv
Dekl. Maßlosigkeit
f

(in)

(ohne Maß)
desmesura
f

(de)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 17:22:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken