| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ohne Ausnahme, ausnahmslos, auf der ganzen Linie; ugsumgangssprachlich: durch die Bank |
över lag
över hela linjen | | Adverb | |
|
laut Gesetz |
enligt lag | | | |
|
Mannschaft f |
lag (ett) | | Substantiv | |
|
übertreten, gegen etwas verstoßen
ein Gesetz übertreten
gegen ein Gesetz/eine Regel verstoßen |
kränka, överträda
~ en lag/regel | | Verb | |
|
ein Gesetz erlassen |
utfärda en lag | | Verb | |
|
ein Gesetz verabschieden |
anta en lag | rechtRecht | Verb | |
|
Mannschaft ffemininum --en (Sport) |
lag -et -= (idrott) | | Substantiv | |
|
eine Mannschaft vernichtend schlagen |
krossa ett lag | sportSport | Verb | |
|
stehen |
stå, -r | | Verb | |
|
auf dem Spiel stehen |
stå på spel | | Verb | |
|
Not kennt kein Gebot |
Nöden har ingen lag
Ordspråk | SprSprichwort | | |
|
stehen (mit allen Formen) |
stå står stod stått | | | |
|
eine Mannschaft aufstellen |
ta ut ett lag
Partikelverb; Betonung liegt auf "ut" | sportSport | Verb | |
|
Gesetz nneutrum -e |
lag -en -ar (juridik) u | rechtRecht | Substantiv | |
|
Recht sprechen |
skipa (lag och) rätt | | Verb | |
|
in launiger Runde, in der Gesellschaft lustiger Freunde |
i glada vänners lag | | Redewendung | |
|
die meisten (z.B. Menschen) ... |
(t.ex. människor) över lag... | | | |
|
Team nneutrum -s, Gruppe ffemininum -n |
lag -et -= (t.ex. arbetslag) | | Substantiv | |
|
den Weg des geringsten Widerstands gehen |
följa minsta motståndets lag
Talesätt | | Redewendung | |
|
sich halten |
stå -r, stod, stått sig | | Verb | |
|
Rückhalt m |
stöd -et | | | |
|
Stütze ffemininum -n |
stöd -et | | Substantiv | |
|
umgehen (Gesetz, Vorschrift u.ä.)
Betoningen ligger på -ge-! |
kringgå (en lag, föreskrift o. dyl.) | | Verb | |
|
Team nneutrum -s |
team -et, (arbets)lag -et, grupp -en | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
bistånd -et, stöd -et | | Substantiv | |
|
missverstehen (er hat missverstanden), etwas falsch verstehen (hat verstanden) |
missförstå, -stod, -stått | | Verb | |
|
Hallig ffemininum --en |
mycket låg ö i Nordsjön som översvämmas vid stormfloder | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Konjugieren stehen |
stå står stod stätt | | Verb | |
|
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben |
återstå -r -stod -stått | | | |
|
stehen inf, sup, prät, präs |
stå, stått, stod, står | | | |
|
wieder auferstehen, wieder (auf-)kommen |
återuppstå -r -stod -stått | | | |
|
brachliegen landwLandwirtschaft, auch figfigürlich |
ligga i träda (även bildligt) | figfigürlich, landwLandwirtschaft | Verb | |
|
niedrig |
låg
om höjd, temperatur, pris o.d. | | Adjektiv | |
|
jemandem (Dativ) zur Last fallen |
ligga ngn till last
Vara till besvär för någon | | Verb | |
|
noch in den Anfängen (Windeln) stecken |
vara/ligga i sin linda | | Verb | |
|
abstehen |
stå, -r ut stod, stått ut | | Verb | |
|
für etwas stehen |
stå står stod stått (för) | | | |
|
nicht mitkommen
nicht schaffen |
ligga efter
inte hinna med | | Verb | |
|
tief |
djup, låg | | Adjektiv | |
|
Kohleintensität f
hohe/niedrige ~ |
kolintensitet u
hög/låg ~ | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
niedrig |
låg -t -a | | Adjektiv | |
|
herumliegen |
ligga -er, låg | | Verb | |
|
niedrig |
låg, lägre, lägst | | Adjektiv | |
|
Staatshilfe ffemininum -n finanFinanz |
statlig hjälp -en, statligt stöd -et | finanFinanz | | |
|
im Weg stehen |
stå i vägen, står stod stått | | Verb | |
|
vor Anker liegen |
ligga för ankar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
liegen |
ligga, -er | | Verb | |
|
auf der Lauer liegen |
ligga på lur | | Verb | |
|
mit lauter (leiser) Stimme m |
med hög (låg) röst u | | Substantiv | |
|
liegen (ohne Objekt) |
ligga ligger låg legat | | | |
|
liegen |
ligga ligger låg legat | | Verb | |
|
liegen |
ligga ligger låg legat | | Verb | |
|
Rangniederer m
jemand, der einen niedrigen Rang bekleidet |
ranglägre u
ngn som innehar låg rang | | Substantiv | |
|
Ladenhüter m
Ladenhüter, auch Langsamdreher, genannt, sind umgangssprachlich Waren aller Art und Güte, welche nur schwer oder gar nicht verkäuflich sind. |
hyllvärmare u
Varor med extremt låg omsättningshastighet | | Substantiv | |
|
liegen bleiben |
ligga ligger låg legat kvar | | Verb | |
|
niedrig, niedriger, am niedrigsten, der/die/das niedrigste |
låg, lägre, lägst, den/det lägsta | | Adjektiv | |
|
Loch nneutrum (in Bezug auf Zimmer), Schuppen mmaskulinum (in Bezug auf Haus in erbärmlichem Zustand) |
Dekl. kyffe n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | ett kyffe | | | | | bestimmt | | | | |
rum eller bostad av mycket låg kvalitet | | Substantiv | |
|
Klarwassersee mmaskulinum -n
Bezeichnung für Seen, deren Wasser im Gegensatz zu den Braunwasserseen nicht durch Huminstoffe gefärbt ist |
klarvattensjö en -ar
näringsfattig (oligotrof) sjö med mycket klart vatten och låg artrikedom | bioloBiologie | Substantiv | |
|
in Trümmern liegen |
ligga i spillror | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 5:46:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit 2 |