pauker.at

Schwedisch Deutsch wieder gefestigt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
wieder igen, återigen
wieder åter
ab und zu, hin und wieder av och till
nochmals, wieder återigen
wieder aufflammen flamma upp igen Verb
immer wieder om och om igen
wieder einschlafen somna om Verb
immer wieder titt och tättRedewendung
wieder aufleben nytt liv Verb
wieder zu Kräften kommen; wieder Luft kriegen komma in i andra andningenRedewendung
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) återlämna -r -de -tVerb
wieder aufnehmen (z. B. Produktion, Training) återuppta
sich wieder sammeln
z.B. nach einer großen Überraschung
samla ihop sig
t.ex. efter en stor överraskning
Verb
hin und wieder en och annan gång
gleich wieder da strax tillbaka
sich [wieder] auskennen känna igen sigVerb
sich wieder erholen kvickna tillVerb
wieder, noch einmal igen
jemandem wieder ausladen
nachdem man die Person z.B. zu einem Fest eingeladen hatte
ta tillbaka inbjudan til ngnVerb
für und wieder för och emot
etwas wieder gutmachen gottgöra, reparera ngt
Kernbrennstoffe pl wieder aufbereiten upparbeta kärnavfall Verb
in 4 Wochen wieder om fyra veckor igen
wieder zu sich kommen
nach einer Ohnmacht/kurzen Bewusstlosigkeit
kvickna till
efter att ha varit avsvimmad
Verb
(wieder) auf Null stellen nollställa Verb
wieder zu Kräften kommen krafterna tillbaka
ich bin wieder da jag är här igen
Kommen Sie bald wieder! Kom snart igen!
einen Reaktor wieder anfahren starta om en reaktor
Betonung liegt auf "om"!
Verb
wieder auferstehen, wieder (auf-)kommen återuppstå -r -stod -stått
alte Wunden wieder aufreißen riva upp gamla sår Verb
Die Jungen vertragen sich wieder pojkarna är sams igen
von neuem, abermals, wieder(um) ånyo
nochmal anfangen, wieder von vorn anfangen börja omVerb
jetzt schon wieder nu igen
jmd wieder in Gnaden aufnehmen ta ngn till nåder
Was er nun wieder treibt Nu är han igång igen
neu / wieder heiraten gifta om sig Verb
wieder gesund werden bli bra igen, bli frisk igenmedizVerb
wieder aufstehen können (nach Krankheit) komma upp (från sjukbädd)Verb
Dann gib ihn wieder her ge den/det tillbaka
wieder zu sich kommen, sich erholen, sich aufraffen repa sig
das Gespräch wieder in Gang bringen fa samtalet i gång igen
wieder auf schwedisch schreiben skriva svenska igen!
Das Wetter wird wieder schön Vädret blir bra igen
Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder Jag hoppas att vi träffas/ses snart igen
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen
die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå
~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
genesen, gesund werden, wieder werden, sich erholen återhämta sig, tillfriskna, komma sigVerb
hin und wieder, dann und wann, von Zeit zu Zeit och
War jetzt auch wieder für eine Woche in Schweden, habe es leider noch nicht bis nach Uppsala geschafft... Var en vecka i Sverige igen, har inte hunnit till Uppsala än
wieder Tritt m fassen fig (z. B. über Wirtschaft) repa sig (igen), hämta sig (igen) (bildligt)fig
er ist wieder da gewesen, er hat sich wieder gezeigt, er hat wieder etwas angerichtet han har varit framme
wieder von sich hören lassen, sich später noch einmal melden
z.B. um eine Frage zu klären
återkomma, -er, -kom, -kommit
~ i frågan om ngt
Verb
aktive Veredelung
f

Hierbei werden Vor- oder Rohprodukte aus einem Wirtschaftsraum importiert, um weiter-/endbearbeitet ("veredelt") zu werden, und anschließend wieder in den ursprünglichen Wirtschaftsraum zurückexportiert.
aktiv förädling en
Aktiv förädling innebär att du tillfälligt importerar en vara till EU för att bearbeta eller reparera dem, dvs förädla varorna för att sedan exportera dem.
wirtsSubstantiv
passive Veredelung
f

Hierbei werden Vor- oder Rohprodukte in einen anderen Wirtschaftsraum exportiert, um dort weiter-/endbearbeitet ("veredelt") zu werden, und anschließend wieder in den ursprünglichen Wirtschaftsraum zurückimportiert.
passiv förädling en
Passiv förädling innebär att du tillfälligt exporterar varor till ett land utanför EU för att bearbeta eller reparera, dvs förädla varorna för att sedan åter-importera dem.
wirtsSubstantiv
Tagelöhner
m

Ein Tagelöhner (auch Taglöhner, Tagner (hist.)) ist jemand, der kein festes Arbeitsverhältnis hat, sondern seine Arbeitskraft in der Regel immer wieder bei neuen Arbeitgebern kurzfristig anbieten muss. Der Name kommt daher, dass die Tagelöhner nicht stundenweise, sondern tageweise bezahlt wurden.
daglönare
u
wirtsSubstantiv
wiedergeben
über etwas so genau wie möglich berichten
återge
redogöra för något som hänt på ett så exakt sätt som möjligt
Verb
zurückgeben, wiedergeben återge, ge tillbaka Verb
jemanden wiedererkennen känna igen ngn Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:18:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken