Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ wieder
igen, återigen
▶ wieder
åter
ab und zu, hin und wieder
av och till
nochmals, wieder
återigen
wieder aufflammen
flamma upp igen Verb
immer wieder
om och om igen
wieder einschlafen
somna om Verb
immer wieder
titt och tätt Redewendung
wieder aufleben
få nytt liv Verb
wieder zu Kräften kommen; wieder Luft kriegen
komma in i andra andningen Redewendung
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher)
återlämna -r -de -t Verb
wieder aufnehmen (z. B. Produktion, Training)
återuppta
sich wieder sammeln z.B. nach einer großen Überraschung
samla ihop sig t.ex. efter en stor överraskning
Verb
hin und wieder
en och annan gång
gleich wieder da
strax tillbaka
sich [wieder] auskennen
känna igen sig Verb
sich wieder erholen
kvickna till Verb
wieder, noch einmal
igen
jemandem wieder ausladen nachdem man die Person z.B. zu einem Fest eingeladen hatte
ta tillbaka inbjudan til ngn Verb
für und wieder
för och emot
etwas wieder gutmachen
gottgöra, reparera ngt
Kernbrennstoffe pl plural wieder aufbereiten
upparbeta kärnavfall Verb
in 4 Wochen wieder
om fyra veckor igen
wieder zu sich kommen nach einer Ohnmacht/kurzen Bewusstlosigkeit
kvickna till efter att ha varit avsvimmad
Verb
(wieder) auf Null stellen
nollställa Verb
wieder zu Kräften kommen
få krafterna tillbaka
ich bin wieder da
jag är här igen
Kommen Sie bald wieder!
Kom snart igen!
einen Reaktor wieder anfahren
starta om en reaktor Betonung liegt auf "om"!
Verb
wieder auferstehen, wieder (auf-)kommen
återuppstå -r -stod -stått
alte Wunden wieder aufreißen
riva upp gamla sår Verb
Die Jungen vertragen sich wieder
pojkarna är sams igen
von neuem, abermals, wieder(um)
ånyo
nochmal anfangen, wieder von vorn anfangen
börja om Verb
jetzt schon wieder
nu igen
jmd wieder in Gnaden aufnehmen
ta ngn till nåder
Was er nun wieder treibt
Nu är han igång igen
neu / wieder heiraten
gifta om sig Verb
wieder gesund werden
bli bra igen, bli frisk igen mediz Medizin Verb
wieder aufstehen können (nach Krankheit)
komma upp (från sjukbädd) Verb
Dann gib ihn wieder her
Så ge den/det tillbaka
wieder zu sich kommen, sich erholen, sich aufraffen
repa sig
das Gespräch wieder in Gang bringen
fa samtalet i gång igen
wieder auf schwedisch schreiben
skriva på svenska igen!
Das Wetter wird wieder schön
Vädret blir bra igen
Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder
Jag hoppas att vi träffas/ses snart igen
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå ~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
genesen, gesund werden, wieder werden, sich erholen
återhämta sig, tillfriskna, komma sig Verb
hin und wieder, dann und wann, von Zeit zu Zeit
då och då
War jetzt auch wieder für eine Woche in Schweden, habe es leider noch nicht bis nach Uppsala geschafft...
Var en vecka i Sverige igen, har inte hunnit till Uppsala än
wieder Tritt m maskulinum fassen fig figürlich (z. B. über Wirtschaft)
repa sig (igen), hämta sig (igen) (bildligt) fig figürlich
er ist wieder da gewesen, er hat sich wieder gezeigt, er hat wieder etwas angerichtet
han har varit framme
wieder von sich hören lassen, sich später noch einmal melden z.B. um eine Frage zu klären
återkomma, -er, -kom, -kommit ~ i frågan om ngt
Verb
aktive Veredelung f
Hierbei werden Vor- oder Rohprodukte aus einem Wirtschaftsraum importiert, um weiter-/endbearbeitet ("veredelt") zu werden, und anschließend wieder in den ursprünglichen Wirtschaftsraum zurückexportiert.
aktiv förädling en Aktiv förädling innebär att du tillfälligt importerar en vara till EU för att bearbeta eller reparera dem, dvs förädla varorna för att sedan exportera dem.
wirts Wirtschaft Substantiv
passive Veredelung f
Hierbei werden Vor- oder Rohprodukte in einen anderen Wirtschaftsraum exportiert, um dort weiter-/endbearbeitet ("veredelt") zu werden, und anschließend wieder in den ursprünglichen Wirtschaftsraum zurückimportiert.
passiv förädling en Passiv förädling innebär att du tillfälligt exporterar varor till ett land utanför EU för att bearbeta eller reparera, dvs förädla varorna för att sedan åter-importera dem.
wirts Wirtschaft Substantiv
Tagelöhner m
Ein Tagelöhner (auch Taglöhner, Tagner (hist.)) ist jemand, der kein festes Arbeitsverhältnis hat, sondern seine Arbeitskraft in der Regel immer wieder bei neuen Arbeitgebern kurzfristig anbieten muss.
Der Name kommt daher, dass die Tagelöhner nicht stundenweise, sondern tageweise bezahlt wurden.
daglönare u
wirts Wirtschaft Substantiv
wiedergeben über etwas so genau wie möglich berichten
återge redogöra för något som hänt på ett så exakt sätt som möjligt
Verb
zurückgeben, wiedergeben
återge, ge tillbaka Verb
jemanden wiedererkennen
känna igen ngn Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 8:46:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2