Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ immer
jämt (alltid) Adverb
▶ immer
alltid Adverb
für immer Bsp.: Hier bleibe ich für immer!
för gott Ex.: Här stannar jag för gott!
fast immer
nästan alltid Adverb
immer noch
än(nu) så länge, fortfarande Adverb
noch immer
ännu
immer, stets
alltid
wie immer
som vanligt Adverb
immer, jederzeit
alltid
noch immer
ännu, fortfarande
noch immer
än ännu
für immer
för evigt
immer wieder
om och om igen
für immer
för alltid
wie (immer)
som (alltid)
immer noch
alltjämt
immer wieder
titt och tätt Redewendung
Ein Butterbrot schmeckt immer gut
en macka är alltid gott
Danach machen wir immer mit ... weiter
Sedan brukar vi fortsätta med...
was auch immer
vad som helst
wie auch immer
hur som helst
lange Unterhose f femininum -n
långkalsonger (immer pl. ! )
wo auch immer
var som helst
Freunde für immer
kompisar för evigt
immer noch nicht
fortfarande inte
immer noch Single
fortfarande singel
nie um eine Antwort verlegen sein, immer eine Antwort parat haben
aldrig vara svarslös
immer mehr
alltmer
Immer mit der Ruhe!
Ta det lugnt! Redewendung
immer schlimmer
ettervärre
Immer musst du meckern!
Alltid ska du tjata!
immer mit der Ruhe!
lugn bara!
schon, wohl, immer
allt
immer noch; nach wie vor
alltjämt
wann auch immer, jederzeit, egal wann
närsomhelst, Schreibvariante: när som helst Adverb
immer mehr (Menge)
allt mer
immer + Komparativ Bsp.: immer besser, immer schlechter, immer schneller
allt + komparativ Ex.: allt bättre, allt sämre, allt snabbare
Wir fangen immer mit ... an
Vi brukar börja med...
immer wütender werden
ilskna till mer och mer Verb
Strumpfhose f femininum -n
strumpbyxor (immer pl! ), ett par strumpbyxor Substantiv
immer mehr (Anzahl) Bsp.: Immer mehr werden obdachlos
allt fler Ex. Allt fler blir hemlösa
Es ist immer dasselbe Lied
Det är alltid samma visa Redewendung
immer noch, weiterhin, nach wie vor
fortfarande Adjektiv
immer + Komparativ Bsp.: Die Lage ist immer angespannter
alltmer Ex: Läget är alltmer spänt
Machst du immer in Schweden Urlaub?
Semestrar du alltid i Sverige?
wer auch immer, jeder (x-)beliebige
vilken som helst
das steht mir immer vor Augen
det står alltid för mig
er spricht immer über die Arbeit
han pratar alltid om jobbet
Er fällt immer auf die Füße
Han klarar sig alltid
das Elsass (immer in der best. Form!)
Alsace -et geogr Geografie Substantiv
den Laden für immer zumachen; ugs umgangssprachlich : den Laden dichtmachen
slå igen butiken, bomma igen butiken Verb
ein immer größer werdendes Problem
ett växande problem
Die Grenzen werden immer weiter verschoben
gränserna förskjuts alltmer
Holocaust m
Förintelsen (immer in der bestimmten Form!) (judeutrottningen under andra världskriget) Substantiv
ist schon immer an..interessiert gewesen
har alltid varit intresserad av..
ist schon immer an..interessiert gewesen
har alltid varit intresserad av..
nur keine Hast, immer langsam voran, mit der Ruhe
sakta i backarna!
Boudoir n
Ein Boudoir bezeichnete ursprünglich einen kleinen, in der Regel elegant eingerichteten Raum, in den sich die Dame des Hauses zurückziehen konnte. Später wurde der Begriff eine allgemeine Bezeichnung für das Ankleidezimmer. Heute ist er noch immer gebräuchlich.
budoar u
En boudoir eller budoar (franska boudoir, litet damrum; av bouder, att vara sur, ”tjura”) är egentligen en vrå eller litet rum, dit en person drar sig tillbaka när han/hon är vid dåligt lynne, men används vanligen som beteckning för ett elegant rum, en enskild liten salong eller kabinett, där damer fullbordar sin klädsel eller tar emot sina närmare bekanta.
Substantiv
Tagelöhner m
Ein Tagelöhner (auch Taglöhner, Tagner (hist.)) ist jemand, der kein festes Arbeitsverhältnis hat, sondern seine Arbeitskraft in der Regel immer wieder bei neuen Arbeitgebern kurzfristig anbieten muss.
Der Name kommt daher, dass die Tagelöhner nicht stundenweise, sondern tageweise bezahlt wurden.
daglönare u
wirts Wirtschaft Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.10.2024 14:39:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2