pauker.at

Schwedisch Deutsch gab nach / lenkte ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
nach allen Regeln der Kunst enligt alla konstens regler
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
So ein Mist! ett sådant elände!
ein nach-,familienname ett efternamn
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
wohl ein jeder lite var
dem Gefühl nach känn
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
nach vorn, vornüber framöver
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
nach dreitägiger Reise efter tre dagars resa
nach Metern messen mäta i meter
nach hinten ausschlagen slå bakut Verb
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
luvwärts, nach Luv lovart (marin. )
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
nach Amerika gehen resa till Amerika
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
nach
+ Stadt/Land
till
+ stad/Land
Präposition
ein ettAdverb
nach
in Bezug auf Uhrzeit
över
om klockslag
ein en, ettAdverb
lenken dirigera, länka, ledaVerb
einfangen infånga Verb
nach efter
lies ein gutes Buch läs en bra bok
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
es war ein Knochen de var ett ben
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein alter Mann en gubbe
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 3:22:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken