pauker.at

Schwedisch Deutsch brach ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Buch lesen läser en bok
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
So ein Mist! ett sådant elände!
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein en, ettAdverb
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
lies ein gutes Buch läs en bra bok
es war ein Knochen de var ett ben
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein alter Mann en gubbe
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein geschickter Zug ett skickligt drag
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
Ich war ein Freund von Jag var vän till
ein Fuß en fot
ein Ohr ett öra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:02:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken