| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich kleiden |
vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
wir |
nos | | Pronomen | |
|
er ist in den Achtzigern |
vai nos oitenta | | | |
|
im Sinne von |
nos termos de | | | |
|
wie wir hören |
segundo nos consta | | | |
|
im Sinne (+ Gen.) |
nos termos de | | | |
|
in dem |
nos | | | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
in den |
nos | | | |
|
auf die |
nos | | | |
|
em + os = |
nos | | | |
|
uns |
nos | | Pronomen | |
|
Sehfehler m |
defeito visual, defeito nos olhos m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich auf Sauftour gehen f, pl |
ugsumgangssprachlich andar nos copos m | | Substantiv | |
|
im Sinne (Gen.) |
nos termos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
im Sinne mmaskulinum von |
nos termos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
Tomaten auf den Augen haben ugsumgangssprachlich |
ter peneira nos olhos ugsumgangssprachlich | | | |
|
wann treffen wir uns? |
a que horas nos encontramos?
(Bra) | | | |
|
wir heißen |
chamamo-nos | | | |
|
Wir ziehen uns an.
(anziehen) |
Vestimo-nos. | | | |
|
hinter den Kulissen |
nos bastidores | | | |
|
Wir legten |
Nos pusemos | | | |
|
Wir gaben |
Nos demos | | | |
|
Wir wollten |
Nos quisemos | | | |
|
Wir zogen uns an.
(anziehen) |
Vestimo-nos. | | | |
|
wir befanden uns |
ficávamo-nos | | | |
|
in den letzten Atemzügen
Sterben, Tod |
nos estertores | | | |
|
wir fahren |
nos vamos | | | |
|
wir zogen |
verstímo-nos | | | |
|
wir befanden uns
(befinden) |
ficavámo-nos | | | |
|
wir machen uns lustig |
divertimo-nos | | | |
|
wir befinden uns |
ficamo-nos | | | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir nos alcances m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
wir |
nós | | Pronomen | |
|
wir trinken 1. MZ |
nós bebemos | | | |
|
(j-m) Sand in die Augen streuen figfigürlich |
deitar poeira nos olhos a (alg.) figfigürlich | figfigürlich | | |
|
wir hatten |
nós tivemos | | | |
|
wir werden gehen |
nós iremos | | | |
|
wir gehen |
nós vamos | | | |
|
wir hatten |
nós tínhamos | | | |
|
werktags |
nos dias úteis | | | |
|
im Einzelnen |
nos seus pormenores | | | |
|
auf den Feldern arbeiten |
trabalhar nos campos | | | |
|
Wir treffen uns (nicht).
Verabredung |
(Não) nos encontramos. | | | |
|
gemäß (+ Dat.) |
nos termos de | | | |
|
in den letzten Jahren
Zeitangabe |
nos últimos anos | | | |
|
Fußschmerzen m, pl |
dor nos pés f | | Substantiv | |
|
wir haben uns gefreut
Reaktion / (freuen) |
nós nos alegramos | | | |
|
in den Vereinigten Staaten |
nos Estados Unidos | | | |
|
in letzter Zeit |
nos últimos tempos | | | |
|
in den nächsten Tagen |
nos próximos dias | | | |
|
wir |
nós; ugsumgangssprachlich a gente | | Pronomen | |
|
Lass uns allein!
Aufforderung |
Deixe-nos sozinhos. Bra | | | |
|
(wieder) ins rechte Lot bringen n, pl |
ugsumgangssprachlich pôr nos eixos m | | Substantiv | |
|
(wieder) ins rechte Lot kommen n, pl |
ugsumgangssprachlich entrar nos eixos m | | Substantiv | |
|
Wir sind noch einmal davongekommen.
Ergebnis, Einschätzung |
Livrámo-nos de boa. | | | |
|
em Kontr. o, a, os, as |
no, na, nos, nas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:12:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 6 |