| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
(j-n:) treffen, aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
gehen über, fahren über |
ir por | | | |
|
ugsumgangssprachlich draufgehen (Geld) |
ir-se | | | |
|
auslaufen, verdunsten |
ir-se | | | |
|
gehen (mit Ziel) |
ir de | | | |
|
(Gedanke:) entfallen |
ir-se | | | |
|
im Wachsen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
den Instanzenweg mmaskulinum gehen |
ir a despacho m | | Substantiv | |
|
besiegt werden |
ir de vencida | | | |
|
zu (j-n) aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
sich gehen lassen |
deixar-se ir | | | |
|
vorangehen figfigürlich |
ir por diante | figfigürlich | | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
widerstrebend Platz machen, widerstrebend das Feld räumen |
ir cedendo terreno | | Redewendung | |
|
schnell gehen, schnell fahren |
ir com pressa f | | Substantiv | |
|
im Steigen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
sich einen vergnügten Tag machen |
ir à pândega | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
auf Nummer Sicher gehen
Risiko, Vorsicht, Verhalten |
ir pela certa | | Redewendung | |
|
spazieren gehen |
dar / ir passear | | | |
|
hingelangen (nach), hingeraten (nach), hinkommen (nach) |
ir para (a) | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
scheitern |
ir a terra | | Verb | |
|
Iridium nneutrum (Ir) |
irídio mmaskulinum (Ir) | | | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
herunterholen, runterholen |
ir buscar em cima | | | |
|
passen zu |
ir ao encontro de | | | |
|
wegwollen |
querer ir-se embora | | | |
|
(vor Wut:) platzen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | | | |
|
famfamiliär, figfigürlich in die Luft ffemininum gehen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | | |
|
lauten auf |
wirtsWirtschaft ir em nome de | wirtsWirtschaft | | |
|
ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
ugsumgangssprachlich ir-se à gaita f | | Substantiv | |
|
pilgern (nach) |
peregrinar, ir em romaria (a) | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
famfamiliär ir-se à gaita f | figfigürlich | Substantiv | |
|
passen zu |
ir de molde mmaskulinum a | | | |
|
stoßen gegen |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
zusammenstoßen mit |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
(j-m) entgegengehen |
ir ao encontro mmaskulinum de | | | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir no alcance mmaskulinum de | | | |
|
rübergehen ugsumgangssprachlich
herübergehen |
ir para o lado de lá
atravessar | | Verb | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir nos alcances m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
rausgeworfen werden ugsumgangssprachlich |
ir de patins m, plmaskulinum, plural ugsumgangssprachlich | | | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
verkommen, verkommen lassen |
ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando | | | |
|
etwas unter den Teppich mmaskulinum kehren figfigürlich |
ir para baixo dó mmaskulinum tapete figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(j-m) zur Hilfe ffemininum eilen |
ir em socorros m, plmaskulinum, plural de (alg.) | | | |
|
werden + Infinitiv (z.B.: ich werde kaufen) |
ir + infinitivo (p.ex: eu vou comprar) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 5:05:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 7 |