| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum até | | | |
|
bis an |
até a | | | |
|
ausschlafen |
dormir até tarde | | Verb | |
|
in gewissem Maße |
até certo ponto | | Redewendung | |
|
Wie komme ich zu...? |
Como chega até...? | | | |
|
ausschlafen |
dormir até mais tarde | | Verb | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum gehen zu |
dar uma saltada ffemininum até | | | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
sich die Finger wund schreiben figfigürlich |
escrever até doerem os dedos figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
bis obenhin |
até a ponta ffemininum dos cabelos | | | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
dos pés m, plmaskulinum, plural (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
etwas zurückverfolgen bis |
regressar na história de a.c. até | | | |
|
von Kopf mmaskulinum bis Fuß |
desde os pés m/pl (até) à cabeça | | Redewendung | |
|
Es wird lange dauern, bis ...
Zeitangabe, Einschätzung |
Levará muito tempo até que ... | | | |
|
Ich kann nicht gehen, bevor sie kommt.
Verabredung |
Não posso ir até que ela venha. | | | |
|
Lehrer mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Pauker m |
professor m | | Substantiv | |
|
sogar |
até | | | |
|
bis zu |
até | | | |
|
selbst |
até | | Pronomen | |
|
bis |
até | | | |
|
bis zu |
até a | | | |
|
haltbar bis |
válido até | | | |
|
gültig bis |
válido até | | | |
|
stets zu (Ihren) Diensten m, plmaskulinum, plural ! |
até sempre! | | | |
|
reichen bis, reichen bis zu |
chegar até | | | |
|
hinuntergehen bis, hinunterreichen bis |
descer até | | | |
|
von ... bis ... |
de ... até ... | | | |
|
von ... bis |
de ... até | | | |
|
von...bis... |
das...até... | | | |
|
Bis bald!
Abschied |
Até breve! | | | |
|
adieu |
até logo | | | |
|
bis nach |
até a | | | |
|
dahin |
até la | | | |
|
bis dahin (a. figfigürlich ) |
até aí | figfigürlich | | |
|
bis auf weiteres |
até ver | | | |
|
bis dann! |
até então! | | | |
|
bislang, bisher |
até agora | | | |
|
tschüß |
até logo | | | |
|
selbst |
até mesmo | | Pronomen | |
|
sogar |
até mesmo | | | |
|
bis auf |
até a | | | |
|
sogar, selbst advAdverb |
até mesmo | | | |
|
bis dann |
até logo | | | |
|
bisher |
até agora | | | |
|
zeitlzeitlich, ortörtlich bis |
até desde | zeitlzeitlich, ortörtlich | | |
|
bis bald |
até mais | | | |
|
bis jetzt |
até aqui | | | |
|
Bis bald! |
Até breve! | | | |
|
Bis gleich! |
Até já! | | | |
|
sogar, selbst |
até advAdverb | | | |
|
Bis bald |
até logo | | | |
|
noch |
até agora | | | |
|
bis wann? |
até quando? | | | |
|
gar |
até mesmo | | | |
|
inwieweit |
até aonde | | Adverb | |
|
auf Wiedersehen |
até logo | | | |
|
bis, bis dass |
até que | | | |
|
bis |
até (prp.) | | | |
|
bis gleich!, bis später! |
até logo! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 23:08:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |