Portugiesisch Deutsch warm | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | | | | |
warm |
quente, calmoso, acalorado | | Adjektiv | | |
warm |
com calor | | Adjektiv | | |
warm |
calor | | Adjektiv | | |
warm |
calmoso | | Adjektiv | | |
warm |
acalorado | | Adjektiv | | |
warm |
morna | | Adjektiv | | |
warm |
quente | | Adjektiv | | |
warm |
morno | | Adjektiv | | |
warm anziehen |
agasalhar | | | | |
warm werden |
amornar | | | | |
warm anziehen |
enroupar | | | | |
warm, am wärmsten |
quente, quentíssimo | | | | |
warm werden |
aquecer, aquentar | | | | |
warm machen |
aquecer | | | | |
warm anziehen |
dar agasalho m | | Substantiv | | |
sich (gut) zudecken oder (warm) einhüllen, sich bedecken (Himmel) |
abafar-se | | | | |
(Speisen:) warm halten |
abafar | | | | |
sich warm anziehen |
agasalhar-se | | | | |
Mir ist warm.
Körpergefühle |
Estou com calor. | | | | |
es ist warm |
faz calor | | | | |
warm (a. figfigürlich ) |
caloroso | figfigürlich | | | |
(Maschine:) warm laufen |
aquecer, aquentar | | | | |
warm (a. Farbe) |
quente | | | | |
Mir ist warm.
Körpergefühle |
Tenho calor. | | | | |
es ist warm |
está oder faz calor | | | | |
sich warm anziehen |
abafar-se | | | | |
Warm-und Kaltwasserhahn m |
válvula ffemininum misturadora de água quente e fria | | Substantiv | | |
warm, heiß |
quente | | | | |
heiß, warm |
quente | | | | |
(j-m:) warm sein |
estar com calor m | | Substantiv | | |
(neg. :) warm (schwul) |
fresco | | | | |
(neg.:) warm (schwul) |
fresco adjAdjektiv | | | | |
warm, herzlich, warmherzig |
caloroso | | | | |
sportSport sich warm machen, sich warm laufen |
aquecer-se | sportSport | | | |
warm; figfigürlich herzlich |
caloroso | figfigürlich | | | |
jdm warm / heiß sein |
estar com calor | | | | |
Hier ist es schön warm.
Temperatur |
Aqui está quentinho. | | | | |
warm, heiß, lebhaft |
quente | | | | |
warm figfigürlich, herzlich, lebhaft |
caloroso | figfigürlich | | | |
frisch; (Temperatur:) kühl; (Kleidung, Stoff:) leicht; ugsumgangssprachlich frech, anzüglich; (iron.:) reizend, heiter; (Bra a.:) sentimental; (neg.:) warm (schwul) |
fresco adjAdjektiv | | | | |
jemanden gut einpacken ugsumgangssprachlich
(warm anziehen) |
agasalhar bem alguém ugsumgangssprachlich | | Redewendung | | |
Es ist heute wärmer als gestern |
Hoje está mais quente do que ontem | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.04.2025 0:41:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|